| 查看: 135 | 回复: 1 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
这句话怎么翻译好?
|
|||
|
这句话怎么翻译好? “由于制造与安装误差的存在,安装有光楔对的旋转头的旋转中心 一般并不与光楔对的上下两斜面的中心点A和B的连线的中点C一致。” |
» 猜你喜欢
本9一志愿2 0854低分专硕286求调剂
已经有8人回复
070300化学求调剂
已经有15人回复
329求调剂
已经有12人回复
085701求调剂
已经有6人回复
26考研调剂0710 0860
已经有7人回复
材料专业383求调剂
已经有8人回复
一志愿北京科技大学材料工程085601,求调剂
已经有17人回复
一志愿郑州大学材料与化工085600,求调剂
已经有19人回复
085600,专业课化工原理,321分求调剂
已经有8人回复
求生物学调剂
已经有11人回复
qqglory
铁杆木虫 (正式写手)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 6983.5
- 散金: 5
- 红花: 8
- 帖子: 661
- 在线: 106.5小时
- 虫号: 852179
- 注册: 2009-09-20
- 专业: 催化化学
★ ★ ★ ★ ★ ★
46621295(金币+6,VIP+0): 12-26 17:24
46621295(金币+6,VIP+0): 12-26 17:24
| Owing to the error of manufacture and installation, the revolve center of panhead which fixed with optical wedge, generally not uniform with point C which is the middle point of the A and B(A and B are the middle point of the up and down bevel of the optical wedge). |

2楼2009-12-26 15:12:27














回复此楼