| ²é¿´: 289 | »Ø¸´: 3 | |||
| µ±Ç°Ö÷ÌâÒѾ´æµµ¡£ | |||
| µ±Ç°Ö»ÏÔʾÂú×ãÖ¸¶¨Ìõ¼þµÄ»ØÌû£¬µã»÷ÕâÀï²é¿´±¾»°ÌâµÄËùÓлØÌû | |||
zhangjiafuľ³æ (ÖøÃûдÊÖ)
|
[½»Á÷]
ÖØ½ðÇóÖú£ºÓ¢ºº»¥Ò룬Çë¸÷λÅóÓѰïæ£¬ÏÈлл
|
||
|
л¾ø·ÒëÈí¼þµÄ·Ò룡 Ò»¡¢ººÒëÓ¢£º Äê¹ýÎåÊ®µÄÀÏÏÈÉú£¬´ó¸Å×ܶÁ¹ýº«ÓúµÄ¡¶Ê¦Ëµ¡·¡£ÕâÆªÎÄÕÂÀïºÜÓм¸¾ä»°ÖµµÃ½ñÌìµ±ÀÏʦºÍѧÉúµÄÏëÒ»Ïë¡£ÀýÈçËû˵£º ¡°¿××ÓÔ»£ºÈýÈËÐУ¬Ôò±ØÓÐÎÒʦ¡£ÊǹʵÜ×Ó²»±Ø²»Èçʦ£¬Ê¦²»±ØÏÍÓÚµÜ×Ó¡£ÎŵÀÓÐÏȺó£¬ÊõÒµÓÐר¹¥£¬ÈçÊǶøÒÑ¡£¡± º«ÓúµÄÔÒ⣬ÊÇÒòΪ×Ô¼º½ÓÊÜÁËÃÅͽ£¬ÎªµÖÖÆµ±Ê±ÓßÂ۵ķÇÒ飬ËùÒÔдÕâÆªÎÄÕÂ×Խ⡣ËûµÄÒâ˼ÊÇ˵£¬×Ô¼ºËäÈ»ÊÇ×öÁËÏÈÉú£¬²¢²»Ò»¶¨ÑùÑùÏÍÓÚµÜ×Ó£¬´ÓËûѧµÄÈËÒ²²»Ò»¶¨²»ÈçËû£¬ÈËÃDz»±ØÒò´Ë¶ø´ó¾ªÐ¡¹Ö¡£ ¶þ¡¢Ó¢Ò뺺£º Though fond of many acquaintances, I desire an intimacy only with a few. The Man in Black, whom I have often mentioned, is one whose friendship I could wish to acquire, because he possesses my esteem. His manners, it is true, are tinctured with some strange inconsistencies, and he may be justly termed a humorist in a nation of humorists. Though he is generous even to profusion, he affects to be thought a prodigy of parsimony and prudence; though his conversation be replete with the most sordid and selfish maxims, his heart is dilated with the most unbounded love. I have known him profess himself a man-hater, while his cheek was glowing with compassion; and, while his looks were softened into pity, I have heard him use the language of the most unbounded ill-nature. Some affect humanity and tenderness, others boast of having such dispositions from Nature; but he is the only man I ever knew who seemed ashamed of his natural benevolence. He takes as much pains to hide his feelings, as any hypocrite would to conceal his indifference; but on every unguarded moment the mask drops off, and reveals him to the most superficial observer. |
» ²ÂÄãϲ»¶
302Çóµ÷¼ÁÒ»Ö¾Ô¸»ªÖÐʦ·¶´óѧ
ÒѾÓÐ8È˻ظ´
338Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
»¯Ñ§µ÷¼Á
ÒѾÓÐ12È˻ظ´
342Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
0835ѧ˶299Çóµ÷¼Á 08´óÀà¿É½ÓÊÜ
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
085602µ÷¼Á ³õÊÔ×Ü·Ö335
ÒѾÓÐ3È˻ظ´
288»·¾³×¨Ë¶,Çóµ÷²ÄÁÏ·½Ïò
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
É격
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
081200-11408-276ѧ˶Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
085600µ÷¼Á
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
phyweiw
Ìú¸Ëľ³æ (ÖøÃûдÊÖ)
- ·ÒëEPI: 5
- Ó¦Öú: 3 (Ó×¶ùÔ°)
- ¹ó±ö: 0.155
- ½ð±Ò: 5142
- É¢½ð: 130
- ºì»¨: 4
- ɳ·¢: 1
- Ìû×Ó: 1191
- ÔÚÏß: 151.1Сʱ
- ³æºÅ: 459063
- ×¢²á: 2007-11-14
- רҵ: ½á¹¹ÌÕ´É
¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï
zhangjiafu(½ð±Ò+20,VIP+0):·Ç³£¸Ðл°ïÖú£¡ 12-9 22:10
zhangjiafu(½ð±Ò+20,VIP+0):·Ç³£¸Ðл°ïÖú£¡ 12-9 22:10
|
Though fond of many acquaintances, I desire an intimacy only with a few. ¾¡¹ÜÎÒϲ»¶Ðí¶àÎÒ¿´¹ýµÄµçÓ°£¬ÎÒÖ»ÊÇ¶ÔÆäÖеÄÒ»²¿·Ö¸ÐÊÜÉî¿Ì¡£ The Man in Black, whom I have often mentioned, is one whose friendship I could wish to acquire, because he possesses my esteem. ¡¶ºÚ°µÖеÄÄÐÈË¡·£¬ÎÒ¾³£Ìá¼°µÄÒ»²¿£¬¾ÍÊÇÆäÖÐÖ®Ò»¡£Ó°Æ¬ÖеÄÖ÷È˹«µÄÓÑÒêÊÇÎÒÏ£ÍûÓµÓеģ¬ÒòΪËûÓ®µÃÁËÎÒµÄ×ðÖØ¡£ His manners, it is true, are tinctured with some strange inconsistencies, and he may be justly termed a humorist in a nation of humorists. ËûµÄÉñÌ¬ÕæµÄÊǽ»Ö¯×ÅÄ³Ð©Ææ¹ÖµÄ²»ºÍгÒòËØ¡£Ëû¿ÉÒÔ±»³ÆÎªÊÇÓÄĬÃñ×åÖеÄÒ»ÃûÓÄĬÕß¡£ Though he is generous even to profusion, he affects to be thought a prodigy of parsimony and prudence; ¾¡¹ÜËû¿¶¿®Éõ¶øÓÐЩ¹ý¶È¡£ËûÈ´×ÜÊÇÒÔ¹ý¶È½Ú¼óºÍ½÷É÷À´´ò¶¯¹ÛÖÚ¡£ though his conversation be replete with the most sordid and selfish maxims, his heart is dilated with the most unbounded love. ¾¡¹ÜËûÓÃÓïâ«Ë飬ËûÐÄ´æ´ó°®¡£ I have known him profess himself a man-hater, while his cheek was glowing with compassion; and, while his looks were softened into pity, I have heard him use the language of the most unbounded ill-nature. ÎÒÖªµÀËû±í°××Ô¼ºÊÇÒ»¸ö·ßÊÀ¼µË×Õߣ¬µ«ÊÇËûµÄÁ³¼ÕÈ´Æ®µ´×ÅͬÇé¡£µ±ËûµÄ±íÇéÈí»¯ÎªÁ¯Ãõʱ£¬ÎÒÌýµ½ËûʹÓÃÓÃÒ»ÖÖÎޱȹÔÕŵÄÓïÑÔ Some affect humanity and tenderness, others boast of having such dispositions from Nature; but he is the only man I ever knew who seemed ashamed of his natural benevolence. ʱ¶øÒÔ±¯ÌìÃõÈË´ò¶¯ÈË£¬Ê±¶øÓÖ°Ñ×Ô¼º±ê°ñ³ÉÁíÀà¡£ËûÊÇÎÒΨһ֪µÀµÄÐßÓÚÕ¹ÏÖËûÄÚÐIJ©°®µÄ¼Ò»ï¡£ He takes as much pains to hide his feelings, as any hypocrite would to conceal his indifference; but on every unguarded moment the mask drops off, and reveals him to the most superficial observer. Ëû·Ñ¾¡ÐÄ»úÑÚÊÎÄÚÐĵĸÐÊÜ£¬Ïñα¾ý×ÓÑÚÊÎËûµÄÀäÄ®¡£µ«ÊÇÔÚËûż¶û¶á¿áɵÄʱºò£¬Ëû»¹ÊǰÑËûµÄÄÚÐÄÊÀ½çÍêȫչ¶³öÀ´¡£ |
3Â¥2009-12-09 09:35:18
goodtimega
Ìú¸Ëľ³æ (ÖøÃûдÊÖ)
- ·ÒëEPI: 4
- Ó¦Öú: 1 (Ó×¶ùÔ°)
- ½ð±Ò: 8138.7
- É¢½ð: 570
- ºì»¨: 1
- Ìû×Ó: 1489
- ÔÚÏß: 527.5Сʱ
- ³æºÅ: 820248
- ×¢²á: 2009-08-02
- רҵ: ¸ß·Ö×Ó²ÄÁϽṹÓëÐÔÄÜ
¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï ¡ï
zhangjiafu(½ð±Ò+20,VIP+0):·Ç³£¸Ðл°ïÖú£¡ 12-9 22:09
zhangjiafu(½ð±Ò+20,VIP+0):·Ç³£¸Ðл°ïÖú£¡ 12-9 22:09
|
Those who are in their fifties likely have read Han Yu's "Master Said." There are quite a few words are still worthwhile today for critical thinking of teachers and students. For example, he said: "Confucius said: there will be a teacher among three regular people. As such, students may be better than teachers and vice versa. The achievement depends on various factors, not necessarily correlating to the time envolved and the specialty." Han Yu's original intent was attributed to the fact that he was teaching students and trying to avoid the criticism of public opinion at that time. This resulted in the article. What he meant is that he is not necessarily better than his students, and so be it. |
2Â¥2009-12-09 06:44:21
phyweiw
Ìú¸Ëľ³æ (ÖøÃûдÊÖ)
- ·ÒëEPI: 5
- Ó¦Öú: 3 (Ó×¶ùÔ°)
- ¹ó±ö: 0.155
- ½ð±Ò: 5142
- É¢½ð: 130
- ºì»¨: 4
- ɳ·¢: 1
- Ìû×Ó: 1191
- ÔÚÏß: 151.1Сʱ
- ³æºÅ: 459063
- ×¢²á: 2007-11-14
- רҵ: ½á¹¹ÌÕ´É
|
żȻ´ÓÓ¢Óï±³ËÐÎÄÑ¡ÉÏ·¢ÏÖ£¬ÌØ×ª¸øÄ㣬¹©Äã²Î¿¼¡£ÎÒÔÀ´µÄÒëÎÄÓв»×¼È·µÄµØ·½¡£ http://come.6to23.com/voa/blog06/20060525072749.html Though fond of many acquaintances, I desire an intimacy only with a few. ÎÒËäȻϲ»¶¹ã½»ÅóÓÑ£¬È´Ö»Ô¸¸úÉÙÊýÖª¼ºÇ×ÃÜÀ´Íù¡£ The Man in Black, whom I have often mentioned, is one whose friendship I could wish to acquire, because he possesses my esteem. ÎÒ³£³£ÌáÆðµÄÄÇλºÚÒÂÈË£¬¾ÍÊÇÒòΪÎÒ¾´ÖØËûµÄΪÈË£¬Õâ²ÅÔ¸ÒâͬËû×öÅóÓѵġ£ His manners, it is true, are tinctured with some strange inconsistencies; and he may be justly termed a humorist in a nation of humorists. ×ÔÈ»£¬Ëû×öÆðÊÂÇéÀ´Õ°Ç°²»¹Ëºó£¬ÓÐЩ¹Å¹Ö£¬ÔÚÒ»¸öר³ö»¬»üÈËÎïµÄÃñ×åµ±ÖÐÍêÈ«³ÆµÃÉÏÊÇÒ»¸öµØµØµÀµÀµÄ»¬»üÈËÎï¡£ ¦› Though he is generous even to profusion, he affects to be thought a prodigy of parsimony and prudence; ËûµÄÆ¢Æø±¾À´ÊÇ¿¶¿®´ó·½µ½Á˻ӽðÈçÍÁµÄµØ²½£¬È´°®ÔÚÈËǰװ³öÒ»¸±ÌرðÁߨÄÐ¡ÆøµÄÑù×Ó£» though his conversation be replete with the most sordid and selfish maxims, his heart is dilated with the most unbounded love. ËûÐÄÀï¶ÔÈËÃdzäÂú×ÅÎÞÏÞµÄÈȰ®£¬Âú×ìÀï˵µÄÈ´ÊDZ°±É×Ô˽µÄ¿ÚÍ·ìø¡£ I have known him profess himself a man-hater, while his cheek was glowing with compassion; and, while his looks were softened into pity, I have heard him use the languages of the most unbounded ill-nature. ÎÒÔø¾¼ûËûÒ»±ß×ìÀï˵×Ô¼ºÄÇôÑá¶ñÈËÀ࣬Á³ÉÏÈ´ÒòΪͬÇé±ðÈ˶øÕǵÃͨºì£¬¶øµ±ËûµÄÃæÈÝÏÖ³öÒ»ÅÉÎÂÈᱯÃõµÄ±íÇéµÄʱºò£¬×ìÀï˵µÄÈ´ÊÇÐÔÇé×îΪ¶ñ¶¾µÄÈ˲ÅÄÜ˵³öµÄ»°¡£ Some affect humanity and tenderness, others boast of having such dispositions from Nature; but he is the only man I ever knew who seemed ashamed of his natural benevolence. ÓеÄÈ˼Ù×°ÈʴȺñµÀ£¬»¹ÓÐЩÈË¿äҫ˵ÕâÑùµÄ±üÐÔÄËÌìÐÔʹȻ£»µ«ÔÚÎÒÈÏʶµÄÈ˵±ÖУ¬Î©ÓÐËûËÆºõÐß³ÜÓÚÆäÓëÉú¾ãÀ´µÄ´È±¯Ö®ÐÄ¡£ He takes as much pains to hide his feelings, as any hypocrite would to conceal his indifference; but on every unguarded moment the mask drops off, and reveals him to the most superficial observer. α¾ý×ÓÑÚÊÎ×Ô¼ºµÄÀäÄ®ÎÞÇé²»ÒÅÓàÁ¦£¬ËûÈ´¼«Á¦ÑÚÊÎ×Ô¼ºµÄÕæÇéʵÒ⣻²»¹ý£¬²»¶¨Ê²Ã´Ê±ºòËûÒ»²»Ð¡ÐÄ£¬¼ÙÃæ¾ßµôÏÂÀ´£¬ÔÙ´ÖÐÄ´óÒâµÄÈËÒ²ÄÜ¿´³öËûµÄ±¾À´ÃæÄ¿¡£ |
4Â¥2009-12-10 09:12:58














»Ø¸´´ËÂ¥