| 查看: 195 | 回复: 6 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
翻译求助
|
|||
|
Treatment of tannery wastewater through the combination of a conventional activated sludge process and reverse osmosis with a plane membrane 这个题目怎么翻译比较合适?特别是其中的 plane membrane,应该怎么翻译?我把它译成平面膜、平板膜,但查了一下好像都不是这么表达的…… The previously described treatment scheme was also adopted due to the availability in the tannery studied of a basin which allowed a biological activated sludge treatment with a low F/M ratio to be created (equivalent, in this particular case, to an HRT of about 30 h) 这句话也帮忙翻译一下吧~ 十分感谢!! |
» 猜你喜欢
全日制(定向)博士
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有10人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
参与限项
已经有3人回复
实验室接单子
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
2楼2009-12-03 21:09:37
3楼2009-12-03 21:22:05
4楼2009-12-03 21:28:03
5楼2009-12-03 21:37:57
6楼2009-12-03 22:41:40
7楼2009-12-05 13:51:07












回复此楼