| 查看: 206 | 回复: 6 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
翻译求助
|
|||
|
Treatment of tannery wastewater through the combination of a conventional activated sludge process and reverse osmosis with a plane membrane 这个题目怎么翻译比较合适?特别是其中的 plane membrane,应该怎么翻译?我把它译成平面膜、平板膜,但查了一下好像都不是这么表达的…… The previously described treatment scheme was also adopted due to the availability in the tannery studied of a basin which allowed a biological activated sludge treatment with a low F/M ratio to be created (equivalent, in this particular case, to an HRT of about 30 h) 这句话也帮忙翻译一下吧~ 十分感谢!! |
» 猜你喜欢
收到国自然专家邀请后几年才会有本子送过来评
已经有4人回复
考博
已经有5人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
药化及相关博士的申请
已经有3人回复
一篇MDPI论文改变了学习工作和生活
已经有4人回复
一个化合物的合成路线:CAS:367929-02-0 名称:8β-乙烯基雌二醇
已经有4人回复
中国地质大学(北京)博士招生补录,数理学院材料科学与工程专业和材料与化工专业
已经有3人回复
2楼2009-12-03 21:09:37
3楼2009-12-03 21:22:05
4楼2009-12-03 21:28:03
5楼2009-12-03 21:37:57
6楼2009-12-03 22:41:40
7楼2009-12-05 13:51:07












回复此楼