24小时热门版块排行榜    

查看: 355  |  回复: 11
当前主题已经存档。

gonga

木虫 (正式写手)

[交流] 翻译一句:It has up times as well as down times

如题:It has up times as well as down times
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mickyzhang

新虫 (初入文坛)


gonga(金币+1,VIP+0):感谢! 11-14 03:07
大意应该是 天有不测风云 人有旦夕祸福
天天想你。。。
2楼2009-11-13 08:25:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yjhorn

木虫 (正式写手)


gonga(金币+1,VIP+0):感谢! 11-14 03:07
我的理解是祸不单行。
认识大家是缘分啊!
3楼2009-11-13 10:52:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yzhang1986

铁杆木虫 (文坛精英)

优秀版主

我觉得是劳逸结合
4楼2009-11-13 12:24:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yzhang1986

铁杆木虫 (文坛精英)

优秀版主

既有正常工作时间也有停工时间
5楼2009-11-13 12:25:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

syh9288

捐助贵宾 (著名写手)

海军上将

凑个热闹!


gonga(金币+1,VIP+0):感谢! 11-14 03:07
人的一生有起有落!
人生如梦,一樽还酹江月
6楼2009-11-13 13:04:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

★ ★
gonga(金币+2,VIP+0):感谢! 11-14 03:08
英语中有个习惯用法:ups and downs

这个表述和楼主的句子意义一样。

大意就是,人生潮起潮落,有如意的时候,也有不顺心的时候。
7楼2009-11-13 13:15:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sugar-tang

金虫 (小有名气)

down time 本意是:停机 [停歇, 故障, 中断运转]时间
up times 本意是:正常运行时间;可服务时间
具体翻译还要看语境,因为意译的话可以根据不同的语境延伸出很多不同的解释。
多学习,多收获
8楼2009-11-13 13:18:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

秋韵若兮

万事有起皆有落!
9楼2009-11-13 14:18:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

onlliu

木虫 (正式写手)

6,7,8,9楼都算对!要看语境!
10楼2009-11-13 17:49:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 gonga 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见