24小时热门版块排行榜    

查看: 1368  |  回复: 4
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

樟木虫

铜虫 (初入文坛)

[交流] 【求助】对“流域”英文翻译的区分 已有3人参与

在搜寻“流域”的英文翻译时,发现有好几种翻法:catchment,watershed,valley,basin,river basin,drainage basin。搞不清楚这几个词之间是否有什么区别,求助各位高人,还望指点一二,谢谢!
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

风寒一剑

银虫 (正式写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
根据流域大小来定,一般长江、汉江等用basin,再小一点用watershed,最小的小流域可以用catchment.
4楼2010-07-20 06:06:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 樟木虫 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见