24小时热门版块排行榜    

查看: 341  |  回复: 8
当前主题已经存档。

wl8457

木虫 (小有名气)

[交流] 【求助完毕】“浙江省科技厅科技攻关项目”如何翻译啊?

如题,“浙江省科技厅科技攻关项目”如何翻译啊?

请高手帮忙翻译一下。写文章急用。万分感激。我将用金币致谢各位参与者

[ Last edited by qingshaojun0823 on 2009-9-4 at 21:27 ]

» 猜你喜欢

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

goodtimega

铁杆木虫 (著名写手)

★ ★
wl8457(金币+2,VIP+0):谢谢。不知还有没有其他的译法? 8-23 15:33
Research projects of Science and Technology Division, Zhejiang
2楼2009-08-23 00:38:35
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fayebest7783

木虫 (著名写手)

★ ★
wl8457(金币+2,VIP+0):十分感谢。看来大家的力量就是高啊! 8-23 21:44
The key scientific and technological research of Science and Technology Division, Zhejiang
IamwhoIam。SimplybecauseIamnotandcannotbeanyoneelse.
3楼2009-08-23 20:25:39
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wl8457

木虫 (小有名气)

还有没有人继续参与啊?此帖的金币还有剩余,参与我就送金币啦
同时感谢楼上两位的积极参与。
4楼2009-08-24 12:18:55
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

feng-peng-cheng

金虫 (正式写手)

少帅


wl8457(金币+1,VIP+0):谢谢 8-27 18:12
Key Project of Science and Technology Department of Zhejiang Province of China.
5楼2009-08-24 13:48:46
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

feng-peng-cheng

金虫 (正式写手)

少帅

Key Scientific and Technological Research Project of Science and Technology Department of Zhejiang Province of China
6楼2009-08-24 13:50:38
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

feng-peng-cheng

金虫 (正式写手)

少帅

Key Research Project of Science and Technology Department of Zhejiang Province of China.
7楼2009-08-24 13:51:16
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

feng-peng-cheng

金虫 (正式写手)

少帅

★ ★ ★
wl8457(金币+2,VIP+0):感谢您的积极参与,谢谢! 8-24 23:55
wl8457(金币+1,VIP+0):呵呵,写了三种译法,辛苦了 8-24 23:57
我写过一篇关于内蒙古科技部攻关项目的文章就是用的5楼翻译。
8楼2009-08-24 13:52:52
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sailorsi

铁杆木虫 (著名写手)

独孤求败

★ ★
wl8457(金币+2,VIP+0):同样感谢您的热心参与,感觉这么多都翻译的挺好的,好难取舍啊,:) 8-24 23:58
Key Project of Science and Technology Department of Zhejiang  of China.
为了让生活继续……
9楼2009-08-24 13:53:56
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 wl8457 的主题更新
信息提示
请填处理意见