24小时热门版块排行榜    

查看: 834  |  回复: 11
当前主题已经存档。

zhy999

新虫 (著名写手)

[交流] 【求助完毕】“由此带来的不便我深表歉意”如何翻译?

“由此带来的不便我深表歉意”如何翻译?
“可有偿使用该仪器”中的“有偿”应该如何表达?
谢谢了!

[ Last edited by qingshaojun0823 on 2009-11-8 at 20:20 ]

» 猜你喜欢

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

qdstar2008

铁虫 (正式写手)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
linghanyuan(金币+1,VIP+0):谢谢交流 8-11 18:53
We apologize for this inconvenience.
The device can be used with compensation.
2楼2009-08-11 16:30:39
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

pitlord999

金虫 (小有名气)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
linghanyuan(金币+1,VIP+0):谢谢交流 8-11 18:53
We apologize for any inconvenience caused by this.
3楼2009-08-11 17:45:15
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

seebrightplan

木虫 (著名写手)

Solider

We sincerely apologize for the caused inconvenience.
The device can be used with compensation.
只此一生莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也.
4楼2009-08-11 19:18:45
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ljbnudt

木虫 (正式写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
We apologize if this cause you any inconvenience.
5楼2009-08-15 17:16:47
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wolfpp365

金虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
We apologize for this inconvenience.
The device can be used with compensation.
我是一只新虫!
6楼2009-08-15 19:19:30
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cxw111

银虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
i appologize for this inconveniece
the device can be used with compensation
7楼2009-08-16 17:22:24
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

goodtimega

铁杆木虫 (著名写手)

We sincerely apologize for any inconvenience this may cause.

with appropriate charges.
8楼2009-08-16 20:13:56
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

熊样

木虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
sorry for any inconvenience. with no-free use.
9楼2009-08-16 20:41:54
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fayebest7783

木虫 (著名写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
sorry for any inconvenience. with no-free use. 个人觉得这句话比较贴切,compensation 是补偿的意思一般不这样用
IamwhoIam。SimplybecauseIamnotandcannotbeanyoneelse.
10楼2009-08-18 16:08:43
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhy999 的主题更新
信息提示
请填处理意见