24小时热门版块排行榜    

查看: 200  |  回复: 0
当前主题已经存档。

wudihl

[交流] 全球十大最难翻译的单词 你认识几个?

  据英国《泰晤士报》6月22日报道,在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语。
  其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次。在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“googly”(木球运动中一种投球招数)、“spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(嗦浮夸的语言),成为翻译员心目中最棘手的英语单词。

Ilunga:希鲁巴语,世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次

Shlimzl:依第语,一个“头头碰着黑”的倒霉人

Radioukacz:波兰语,在铁幕苏联进行抵抗运动的电讯员

Naa:日本语,只流行于关西,用作强调语气或表示赞同的语气助词

Altahmam:阿拉伯语,沉痛哀伤的一种

Gezellig:荷兰语,舒服

Saudade:葡萄牙语,渴望的一种

Selathirupavar:泰米尔语,逃学的一种

Pochemuchka:俄语,一个每件事都要问的人

Klloshar:阿尔巴尼亚语,失败
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 wudihl 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见