| 查看: 213 | 回复: 3 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
求助翻译一句话(关于农药)
|
|||
|
Poast, from BASF, received a special local need 24(c) label for field use in 1998. It had previously only been labeled for use in plantbeds. It is a selective postemergent herbicide labeled for control of perennial and annual grass weeds. But the user must have a copy of the 24(c) label before application. 求助翻译第一句话,谢谢! poast是一种除草剂,BASF是农药公司,label在这里百思不得其解,请教各位高手,非常感谢! ![]() [ Last edited by 燃烧 on 2009-7-22 at 15:49 ] |
» 猜你喜欢
求调剂
已经有3人回复
一志愿北京化工大学,初试成绩350求调剂
已经有14人回复
复试调剂
已经有4人回复
323分(计算机视觉和大模型项目)能直接上手
已经有3人回复
311分 22408 求调剂
已经有3人回复
320分人工智能调剂
已经有7人回复
一志愿郑大0705求调剂
已经有4人回复
0703化学
已经有10人回复
301求调剂
已经有10人回复
306分材料与化工求调剂
已经有6人回复

2楼2009-07-22 16:43:25

3楼2009-07-22 16:47:16
★ ★ ★ ★ ★
燃烧(金币+5,VIP+0):谢谢 7-22 19:55
燃烧(金币+5,VIP+0):谢谢 7-22 19:55
|
Poast, from BASF, received a special local need 24(c) label for field use in 1998. It had previously only been labeled for use in plantbeds. It is a selective postemergent herbicide labeled for control of perennial and annual grass weeds. But the user must have a copy of the 24(c) label before application. 在1998年德国巴斯福(BASF)公司的BASF除草剂为了在野外使用,得到了24(c)级的特殊标签标注。以前它为了在苗圃里应用而被贴上标签。为了控制持久和一年生窄叶杂草而成为了一种滞后选择的除草剂。但是用户在使用它之前必须有一份24(c)级标签。 |

4楼2009-07-22 19:45:40















回复此楼