24小时热门版块排行榜    

查看: 269  |  回复: 7
当前主题已经存档。

xiaoke604

银虫 (小有名气)

[交流] 求助:Clearfield rice 怎么翻译?

如题,Clearfield rice 怎么翻译?

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wanglu3353

禁虫 (著名写手)


xiaoke604(金币+1,VIP+0):谢谢,我猜也是这个,不敢确定 7-20 12:58
本帖内容被屏蔽

2楼2009-07-20 12:49:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

秋天的紫藤

至尊木虫 (著名写手)


xiaoke604(金币+1,VIP+0):谢谢 7-20 12:58
无公害水稻或绿色水稻。
3楼2009-07-20 12:50:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cloisonne

木虫 (正式写手)


xiaoke604(金币+1,VIP+0):对的,具体怎么翻译好呢? 7-20 13:07
Clearfield rise是指对除草剂有耐受力的一种水稻品种。
4楼2009-07-20 13:01:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xiaoke604

银虫 (小有名气)

谢谢各位的帮忙,我也查阅了一些文献,但好象没有具体的翻译,Clearfield rise现在国外研究的比较多的,尤其是它配合除草剂在清除杂草稻(weedy Rice或者red rice)方面,目前Clearfield rise在巴西、美国有很大面积,不知道哪位战士有没有更好的翻译,还是就是2-3楼翻译的就是正解!

[ Last edited by xiaoke604 on 2009-7-20 at 13:28 ]
5楼2009-07-20 13:12:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cloisonne

木虫 (正式写手)

★ ★
xiaoke604(金币+1,VIP+0):谢谢参与 7-20 13:27
xiaoke604(金币+1,VIP+0):有这个说法 7-20 13:36
克利尔菲尔(德)米

或者:克利尔菲尔(德)水稻

这个名字本来就是从地名来的。
6楼2009-07-20 13:17:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

huangguaha

木虫之王 (文坛精英)

我不是我


xiaoke604(金币+1,VIP+0):谢谢参与 7-20 13:27
Clearfield rise是指转基因抗除草剂水稻
7楼2009-07-20 13:23:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xiaoke604

银虫 (小有名气)

谢谢各位的帮助,Clearfield是一种除草剂,可能Clearfield Rice就是携带抗Clearfield的转基因水稻
8楼2009-07-20 13:29:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xiaoke604 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见