| 查看: 451 | 回复: 2 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
求助翻译关于纳米技术的一段话
|
|||
|
nanotechnology is the ability to work – to see, measure, and manipulate – at the atomic, molecular, and supramolecular levels, in the length scale of approximately 1 to 100 nm range, with the goal of understanding and creating useful materials, devices, and systems that exploit the fundamentally new properties, phenomena, and functions resulting from their small structure.” Interaction distances are not the sole determinant of relevance; however; the emphasis is on the unique properties or capabilities that are conveyed at the nanoscale. Further, the term nanotechnology refers to more than working with a lone atom or single molecule. Working at the nanoscale may be most relevant when translated from the nanoscale through the micro- and mesoscale (“middle” scale) to the macroscale. As a result, the technologies and necessary infrastructure to interact, manipulate, and generate the materials or products on the nanoscience scale were also considered as part of the workshop. For example, a microelectronic mechanical system reactor capable of enabling self-assembled materials with unique properties at the nanoscale from macroscale fit well within the workshop and study charge 还有nanoenabled怎么译呢? [ Last edited by haili on 2009-7-17 at 22:35 ] |
» 猜你喜欢
311求调剂
已经有6人回复
高分子化学与物理调剂
已经有4人回复
化工专硕348,一志愿985求调剂
已经有5人回复
博士自荐
已经有3人回复
求环氧树脂研发1名
已经有11人回复
博士推荐
已经有5人回复
0856材料求调剂
已经有9人回复
285求调剂
已经有3人回复
265分求调剂不调专业和学校有行学上就
已经有6人回复
312求调剂
已经有5人回复
2楼2009-07-18 01:55:00
monitor2885
至尊木虫 (职业作家)
队长
- 翻译EPI: 15
- 应助: 6 (幼儿园)
- 贵宾: 0.339
- 金币: 39310.5
- 散金: 147
- 红花: 22
- 帖子: 4976
- 在线: 2169.7小时
- 虫号: 701577
- 注册: 2009-02-15
- 性别: GG
- 专业: 生态系统生态学
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
haili(金币+10,VIP+0): 7-18 17:01
qingfeng877680(金币+8,VIP+0):兄弟翻译辛苦了! 7-18 17:30
haili(金币+10,VIP+0): 7-18 17:01
qingfeng877680(金币+8,VIP+0):兄弟翻译辛苦了! 7-18 17:30
|
nanotechnology is the ability to work – to see, measure, and manipulate – at the atomic, molecular, and supramolecular levels, in the length scale of approximately 1 to 100 nm range, with the goal of understanding and creating useful materials, devices, and systems that exploit the fundamentally new properties, phenomena, and functions resulting from their small structure.” Interaction distances are not the sole determinant of relevance; however; the emphasis is on the unique properties or capabilities that are conveyed at the nanoscale. Further, the term nanotechnology refers to more than working with a lone atom or single molecule. Working at the nanoscale may be most relevant when translated from the nanoscale through the micro- and mesoscale (“middle” scale) to the macroscale. As a result, the technologies and necessary infrastructure to interact, manipulate, and generate the materials or products on the nanoscience scale were also considered as part of the workshop. For example, a microelectronic mechanical system reactor capable of enabling self-assembled materials with unique properties at the nanoscale from macroscale fit well within the workshop and study charge 纳米技术具有在原子,分子和超分子水平工作下工作的能力(观看,测量,操作)。它的长度范围是1到100纳米,可以识别、创造有用的材料、装置和系统。由于小分子的存在,它们(材料、装置和系统)具有重要的新特性、现象和功能。相互作用距离并不是唯一相关的决定性因素,但是重点要强调的是独一无二的特性或性能是以纳米级含义表达出来的。而且纳米技术一词涉及与单原子或单分子作用更多的意义。当把纳米尺寸通过“级微小”和中尺度(中级规模)翻译到宏观尺寸时,纳米尺寸的工作会更切合实际。因此,那些在纳米科学上通过相互作用,操作,生产材料或产品的技术和必须基础结构被认为是工厂的一部分。比如,一个能从宏观尺寸到纳米级规模上以独一无二的特性自我装配材料的微电子机械系统反应器可以在这个工厂和研究领域胜任。 |

3楼2009-07-18 13:15:04













回复此楼