| 查看: 421 | 回复: 2 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
求助翻译关于纳米技术的一段话
|
|||
|
nanotechnology is the ability to work – to see, measure, and manipulate – at the atomic, molecular, and supramolecular levels, in the length scale of approximately 1 to 100 nm range, with the goal of understanding and creating useful materials, devices, and systems that exploit the fundamentally new properties, phenomena, and functions resulting from their small structure.” Interaction distances are not the sole determinant of relevance; however; the emphasis is on the unique properties or capabilities that are conveyed at the nanoscale. Further, the term nanotechnology refers to more than working with a lone atom or single molecule. Working at the nanoscale may be most relevant when translated from the nanoscale through the micro- and mesoscale (“middle” scale) to the macroscale. As a result, the technologies and necessary infrastructure to interact, manipulate, and generate the materials or products on the nanoscience scale were also considered as part of the workshop. For example, a microelectronic mechanical system reactor capable of enabling self-assembled materials with unique properties at the nanoscale from macroscale fit well within the workshop and study charge 还有nanoenabled怎么译呢? [ Last edited by haili on 2009-7-17 at 22:35 ] |
» 猜你喜欢
全日制(定向)博士
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有10人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
参与限项
已经有3人回复
实验室接单子
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
2楼2009-07-18 01:55:00
monitor2885
至尊木虫 (职业作家)
队长
- 翻译EPI: 15
- 应助: 6 (幼儿园)
- 贵宾: 0.339
- 金币: 38700.5
- 散金: 147
- 红花: 22
- 帖子: 4943
- 在线: 2166.8小时
- 虫号: 701577
- 注册: 2009-02-15
- 性别: GG
- 专业: 生态系统生态学
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
haili(金币+10,VIP+0): 7-18 17:01
qingfeng877680(金币+8,VIP+0):兄弟翻译辛苦了! 7-18 17:30
haili(金币+10,VIP+0): 7-18 17:01
qingfeng877680(金币+8,VIP+0):兄弟翻译辛苦了! 7-18 17:30
|
nanotechnology is the ability to work – to see, measure, and manipulate – at the atomic, molecular, and supramolecular levels, in the length scale of approximately 1 to 100 nm range, with the goal of understanding and creating useful materials, devices, and systems that exploit the fundamentally new properties, phenomena, and functions resulting from their small structure.” Interaction distances are not the sole determinant of relevance; however; the emphasis is on the unique properties or capabilities that are conveyed at the nanoscale. Further, the term nanotechnology refers to more than working with a lone atom or single molecule. Working at the nanoscale may be most relevant when translated from the nanoscale through the micro- and mesoscale (“middle” scale) to the macroscale. As a result, the technologies and necessary infrastructure to interact, manipulate, and generate the materials or products on the nanoscience scale were also considered as part of the workshop. For example, a microelectronic mechanical system reactor capable of enabling self-assembled materials with unique properties at the nanoscale from macroscale fit well within the workshop and study charge 纳米技术具有在原子,分子和超分子水平工作下工作的能力(观看,测量,操作)。它的长度范围是1到100纳米,可以识别、创造有用的材料、装置和系统。由于小分子的存在,它们(材料、装置和系统)具有重要的新特性、现象和功能。相互作用距离并不是唯一相关的决定性因素,但是重点要强调的是独一无二的特性或性能是以纳米级含义表达出来的。而且纳米技术一词涉及与单原子或单分子作用更多的意义。当把纳米尺寸通过“级微小”和中尺度(中级规模)翻译到宏观尺寸时,纳米尺寸的工作会更切合实际。因此,那些在纳米科学上通过相互作用,操作,生产材料或产品的技术和必须基础结构被认为是工厂的一部分。比如,一个能从宏观尺寸到纳米级规模上以独一无二的特性自我装配材料的微电子机械系统反应器可以在这个工厂和研究领域胜任。 |

3楼2009-07-18 13:15:04












回复此楼