| 查看: 540 | 回复: 6 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
dudu7128金虫 (小有名气)
|
[交流]
【求助】《physics at surface》一书中的单词翻译问题
|
||
|
最近看《physics at surface》,遇到好多不懂单词,一直很困扰我。 看书的时候那笔记录一些,望路过的朋友帮看看下。 dehybridize 非杂化的? back-bonding和anti-bonding 后者翻译反键,前面的怎么翻译呢 dangling bond 悬挂键? gap 间隔 可以理解为禁带吗? 那midgap 是禁带中央吗? gain a deficit of 1/2 electronic state each from both the conduction band and the valence band balances the gain of one band gap surface state。 句子中gain怎么翻译呢? 理解为增益吗? intrinsic 有 本征的 意思吗?? 谁看过这本书的帮忙引导下~~ |
» 猜你喜欢
自荐读博
已经有8人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
自然科学基金委宣布启动申请书“瘦身提质”行动
已经有4人回复
求个博导看看
已经有18人回复
dudu7128
金虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1230.6
- 散金: 1
- 红花: 1
- 帖子: 245
- 在线: 98.4小时
- 虫号: 788945
- 注册: 2009-06-07
- 专业: 半导体科学与信息器件
6楼2009-06-22 17:42:11
limin2007
铁杆木虫 (著名写手)
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 9402.1
- 散金: 38
- 红花: 8
- 帖子: 1437
- 在线: 953.2小时
- 虫号: 454730
- 注册: 2007-11-10
- 专业: 凝聚态物性I:结构、力学和
2楼2009-06-21 18:05:09
lgh6758
金虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 6653.7
- 散金: 7
- 帖子: 310
- 在线: 27.1小时
- 虫号: 596658
- 注册: 2008-09-09
- 性别: GG
- 专业: 光学
3楼2009-06-22 09:26:51
gongchangjie
金虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1119.3
- 红花: 1
- 帖子: 583
- 在线: 45.2小时
- 虫号: 254254
- 注册: 2006-05-27
- 性别: GG
- 专业: 凝聚态物理学

4楼2009-06-22 10:42:12







回复此楼