| 查看: 247 | 回复: 4 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
努力着荣誉版主 (职业作家)
低调隐士
|
[交流]
【求助完毕】在线等一句话的翻译
|
||
|
“由于这篇文章一直由主编处理,所以,我想我应该想您说明一下此文的情况,以便您更好的了解整个过程” 非常感谢~!! ![]() [ Last edited by qingshaojun0823 on 2009-8-20 at 17:09 ] |
» 猜你喜欢
天津大学招2026.09的博士生,欢迎大家推荐交流(博导是本人)
已经有3人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有6人回复
面上项目申报
已经有3人回复
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有5人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
退学或坚持读
已经有27人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
2楼2009-06-11 11:14:20
etblade
木虫 (正式写手)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 4147.9
- 散金: 980
- 帖子: 646
- 在线: 282.9小时
- 虫号: 76536
- 注册: 2005-06-24
- 专业: 农林经济管理
★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
|
二楼翻译得很好,学习了。不过我也有点想法,抛砖引玉一下吧。我觉得可能有点太直译了吧, “我想”不一定要译出,而且连词太多,比如so是不是有点多余呢。以下是我的翻译,请批评指正。 Due to this paper was edited by editor in chief all along, some things about this paper shoud be introduced to you so as to thoroughly understand whole process. [ Last edited by etblade on 2009-6-11 at 22:10 ] |
3楼2009-06-11 20:20:20
4楼2009-06-15 17:24:37
blueplume365
金虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1540.7
- 散金: 600
- 红花: 1
- 帖子: 202
- 在线: 128.8小时
- 虫号: 493063
- 注册: 2008-01-09
- 专业: 肿瘤干细胞
5楼2009-06-15 23:29:52














回复此楼