| 查看: 154 | 回复: 1 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
请大家帮忙翻译几句话(有机化学的)
|
|||
|
朋友们,希望大家的帮助能够解决俺英文严重不地道的困难。深感谢意!! 将“中文”翻译成“英文”: 反应中,酮的活性明显好于酯。酮偶联的产率明显高于酯偶联的产率。苯环上取代基的种类及位置对反应也有影响。在交叉偶联中,由于有酮存在,因此电子效应不明显,产率差不多。 谢谢大家! [ Last edited by songjianan on 2009-5-20 at 15:42 ] |
» 猜你喜欢
评审感受-评审感受-评审感受
已经有6人回复
现在不知道怎么办,感觉很痛苦
已经有5人回复
导师各种操作恶心咋办
已经有9人回复
生物学博士
已经有6人回复
窗边初夏的小雨
已经有8人回复
护理论文 晋升
已经有3人回复
2026年申博-电池方向
已经有11人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
2026博士申请求助
已经有5人回复
研究生做的很差,你们会让毕业吗?
已经有11人回复
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
songjianan(金币+5,VIP+0):谢谢!!谢谢你! 5-20 15:54
songjianan(金币+5,VIP+0):xiexie 5-22 14:08
songjianan(金币+5,VIP+0):谢谢!!谢谢你! 5-20 15:54
songjianan(金币+5,VIP+0):xiexie 5-22 14:08
| In the reaction, it is clearly that ketones have better reaction activity than esters, and the coupling reaction yield of ketones is much higher than that of esters. Also, the substitutent species and the position on phenyl ring effects the reaction. In the crossing coupling reactions, the yield is at similar level due to unobvious electron effect resulted from the existence of ketones. |
2楼2009-05-20 15:51:34












回复此楼