24小时热门版块排行榜    

查看: 387  |  回复: 13
当前主题已经存档。

bluecollie

金虫 (正式写手)

[交流] window undressing该如何翻译???

求助大家,
我正在看一本书,有一个很出名的学者对这本书有个评价,他的意思说,这本书里面有两点讨论非常好,而其他的部分就是window undressing。
他的原话是这样的,. All the rest is so much window  undressing。
请问有人知道是什么意思吗?我在网上搜了,有的说是什么投资理财的行话,但是没看懂。
希望得到大家的帮助啊,非常感谢。

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

peak1928

金虫 (著名写手)

一览无余,显而易见,通俗易懂吗
2楼2009-05-15 15:46:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nsdcsj

银虫 (小有名气)

★ ★
bluecollie(金币+2,VIP+0): 5-17 13:01
我认为相当于undecorated window
就是没有装饰没有窗帘的窗户 一眼就看到了 没什么意味
3楼2009-05-15 15:49:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liubencai

木虫之王 (文坛精英)

通俗易懂吧
坚持到底
4楼2009-05-15 16:38:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

huaxuexi

铜虫 (正式写手)

应该是其他的简单明了!
5楼2009-05-15 18:07:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

myhaoqq

铁杆木虫 (著名写手)

小木虫警备司令员

隔着窗户脱衣服? 应该一览无余,没什么深意
在这个世界上有教养的人,在没有教养的社会里是得不着尊重的;一个横蛮的人,却反而可以建立威信,这真是黑白颠倒的怪现象
6楼2009-05-15 20:52:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

笙歌醉梦间

铁杆木虫 (著名写手)

一览无余,没什么深意
7楼2009-05-15 22:57:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tony805

一览无余
8楼2009-05-16 00:53:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wanglu3353

禁虫 (著名写手)

本帖内容被屏蔽

9楼2009-05-16 09:52:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wanglu3353

禁虫 (著名写手)

本帖内容被屏蔽

10楼2009-05-16 09:55:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 bluecollie 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见