| 查看: 562 | 回复: 12 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
七月一枝花木虫 (正式写手)
|
[交流]
letters of no objection该如何准确翻译?
|
||
|
最近看到一则消息,原文如下: The number of companies looking to reformulate or release new products using Reb A, the natural high-intensity sweetener from the leaves of the stevia plant, has boomed since the US Food and Drug Administration (FDA) issued letters of no objection that it was generally recognized as safe (GRAS) in December. 我对这句话的一个关键的词语“letters of no objection ”不知道该怎么样准确理解,是不是该翻译成“不反对通知书”? 请求各位虫友帮忙翻译下,金币等你拿! |
» 猜你喜欢
博士自荐
已经有4人回复
317一志愿华南理工电气工程求调剂
已经有9人回复
材料化工调剂
已经有3人回复
0856化工专硕求调剂
已经有4人回复
2025届双非化工硕士毕业,申博
已经有4人回复
0856求调剂285
已经有6人回复
博士自荐
已经有10人回复
高分子化学与物理调剂
已经有8人回复
290求调剂
已经有7人回复
272求调剂
已经有4人回复

4楼2009-05-13 09:29:12
weichang
木虫 (著名写手)
prince_of_persia
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1450.6
- 红花: 1
- 帖子: 1248
- 在线: 14.2小时
- 虫号: 726937
- 注册: 2009-03-20
- 性别: GG
- 专业: 金属非晶态、准晶和纳米晶

6楼2009-05-13 09:44:34
10楼2009-05-13 19:56:40
myhaoqq
铁杆木虫 (著名写手)
小木虫警备司令员
- 翻译EPI: 1
- 应助: 17 (小学生)
- 金币: 6846.9
- 散金: 100
- 红花: 1
- 帖子: 1859
- 在线: 47.8小时
- 虫号: 334363
- 注册: 2007-03-30
- 性别: GG
- 专业: 能源化工

11楼2009-05-13 23:42:04













回复此楼
30