| 查看: 173 | 回复: 1 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
教你识别英文标识
|
|||
|
1 这是在北美某大卖场里的一个标示牌,它告诉顾客,此处卖的是肥皂、体香剂、女性卫生用品、剃须刀、缝纫用品、牙膏。 bar soap指“块状的肥皂”。 Deodorant意为“体香剂”(A substance applied to the skin to mask or suppress body odors),用来去除身体包括腋下的体味。 feminine hygiene意为“女性卫生用品”。 razors是剃须刀,理发师用的那种老式剃须刀叫做straight razor,电动剃须刀是electric razor,一般安全剃须刀是safety razor。 sewing needs是缝纫所需的用品,sewing machine是缝纫机。 toothpaste是牙膏。 2 这是在北美某大卖场里的一个标示牌,它告诉顾客,此处卖的都跟婴儿有关,包括:奶瓶、婴儿食品、婴儿痱子粉、婴儿用擦拭巾、尿布、婴儿奶粉。 baby bottles指婴儿用的奶瓶,这类奶瓶也可以叫feeding-bottle baby food指婴儿食品。 baby powder意为“婴儿用的痱子粉”,也有人称其为爽身粉。 baby wipes是婴儿用的擦拭巾。 diapers是尿片。 formula是婴儿奶粉。 3 这张照片在北美某大卖场里面附设的药品部拍摄,图中的标示牌告诉消费者,在买药之前一定要向药剂师咨询,以便取得协助与建议。 Consult解作“咨询”。 pharmacist是药剂师,pharmacy是药房。 Advice意为“忠告、建议”。 Assistance意为“协助”。 4 这是北美某大卖场里面附设的药品部的一角,图中的标示牌意为此处是取药处。 Prescription意为“处方”。 pick-up是取药。 prescription pick-up即“取药处”之意。 在北美,医药完全分开,病人看完病,由医师开prescription,病人拿处方到药房买药。把处方拿给药剂师叫drop off,等半小时之后回来取药,叫做pick up。 |
» 猜你喜欢
大龄残疾硕士的一点执念
已经有22人回复
在职考研
已经有4人回复
b口会评
已经有3人回复
2026年面上项目中了,2A+B, 会评顺利通过
已经有13人回复
生命口会评
已经有4人回复
今年E04面上
已经有20人回复
网络举报学术不端成为了男女之间情杀的手段了,真荒唐。。。
已经有3人回复
Suzuki偶联中硼酸酯原料掉下的硼酸酯是否可以自身偶联,生成B2Pin2杂质
已经有3人回复
刑法学论文投稿求助
已经有5人回复
Journal of Environmental Chemical Engineering
已经有3人回复
» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)
0.5
![]() |
2楼2005-10-26 10:07:03











回复此楼
