24小时热门版块排行榜    

查看: 431  |  回复: 8
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

xiaowu660

铜虫 (小有名气)

[交流] 日语翻译求助

2.Jpn. Kokai Tokkyo Koho, 06172253, 21 Jun 1994, Heisei
CASREACT
只需翻译例1
谢谢各位虫友,小弟非常感激

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mnbbnm123

铁杆木虫 (正式写手)


zap65535(金币+1,VIP+0):理解你 12-23 20:52
这次爱莫能助,讲信誉是很要的一件事。
4楼2009-04-19 14:24:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 9 个回答

logsh

木虫 (小有名气)

你上Google吧,他的在线翻译还是很强大的,虽然会有些问题的
2楼2009-04-19 11:14:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ouyting

铜虫 (小有名气)

Jpn. Kokai Tokkyo Koho表示这是一个“日本公开特许公报”,也就是日本的专利申请公开号。06172253, 21 Jun 1994, Heisei表示这是日本平成6年也就是公元1994年公开的。
引用回帖:
Originally posted by xiaowu660 at 2009-4-19 11:13:
2.Jpn. Kokai Tokkyo Koho, 06172253, 21 Jun 1994, Heisei
CASREACT
只需翻译例1
谢谢各位虫友,小弟非常感激

本人是生物医学工程的 希望能在这结识相同领域的朋友, 不要犹豫,加我为好友吧!
3楼2009-04-19 12:37:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xiaowu660

铜虫 (小有名气)

如果你实在不愿意翻译就算了,不会勉强的,但我哪不讲信誉了???你上次给我翻译的我难道没给字典给你么?后来我请你翻译那两个单词你说在吃完饭后给我翻译。但你翻译了么?刚开始还以为是你不会,可我用其它号求助后你又要100金币才翻译。我不知道是谁不讲信誉了。
5楼2009-04-19 15:34:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见