24小时热门版块排行榜    

查看: 217  |  回复: 3
当前主题已经存档。

bigpanda

金虫 (正式写手)

[交流] 求助,急!一句话,在线等!

The elevational segments have inwardly formed lower portions adapted to bias the elevational segments inwardly to adjoining positions by gravity for support of side of the crucible。
专业词汇大家可以随便翻译下,关键是这个句子的结构,呵呵,麻烦啊!结构不是很懂!
谢谢!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

koacici

★ ★ ★ ★
bigpanda(金币+3,VIP+0):呵呵,还蛮通的,但是你这个“bias”是翻译的什么意思? 4-14 10:51
bigpanda(金币+1,VIP+0):ok,我明白你的意思了,我觉得你分析的很对,麻烦在帮我看一下我的另一个帖子!谢谢! 4-14 10:52
试了试分解这个句子:
1.The elevational segments have inwardly formed lower portions.
2.These lower portions are adapted to bias the elevational segments inwardly to adjoining positions[bias...to..这里to是介词,不是to do 结构,所以后面接的是名词,这个词组是“让...偏向...”的意思] by gravity.
3.The purpose is for support of side of the crucible.

翻译的比较磕巴,不知道这些名词在语境中指啥~~:
被抬高的部分向内部形成了较低的部分。这些较低的部分可以借助重力使得较高的部分向内靠近连接位置。这样是为了支持住坩埚(?)边

[ Last edited by koacici on 2009-4-14 at 10:52 ]
2楼2009-04-14 10:48:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhaomei2007


bigpanda(金币+1,VIP+0):谢谢!呵呵,不过还是觉得1楼的翻译的比较符合全文的上下文!呵呵! 4-14 11:04
在片断正视面的内部形成了一些较低的片断,其作用是适应正视面在重力作用下向内部倾斜至邻接的位置以支撑熔炉的侧面。
3楼2009-04-14 10:54:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

koacici


bigpanda(金币+1,VIP+0):就按照你的意思吧,还算较通,最后一个金币也给你! 4-14 11:04
bias towards最正常的意思是使。。。偏向。。。,感觉多用于人的看法偏向呀什么的
这个地方我猜(嘻嘻)是物理位置上的偏向,于是就翻成“靠近”了,呵呵
4楼2009-04-14 10:57:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 bigpanda 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见