24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 2169  |  回复: 11
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

himountain

铁虫 (小有名气)

[求助] 求英文翻译

中文:否则,测量结果将会被周围的散射破坏。
我的翻译:Otherwise, the measurement will be degraded by the surrouding scatters.

请教大家,这里可以用degrade吗?还是用别的词好?
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

genhunter

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

interfere可以是动词,简单明了。
离成功还差一点
11楼2018-10-24 09:10:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 12 个回答

594647285

新虫 (小有名气)

谢谢指导!
2楼2018-10-18 16:34:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

himountain

铁虫 (小有名气)

大家看用contaminate 好不好:Otherwise, the measurement will be contaminated by the unwanted surrounding scatters.
3楼2018-10-18 16:56:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

himountain

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 594647285 at 2018-10-18 16:34:05
用影响不好吗

嗯,用affect感觉破坏的感觉不太强烈
4楼2018-10-18 16:57:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见