24小时热门版块排行榜    

查看: 1299  |  回复: 4

zy.zzz

铁虫 (初入文坛)

[求助] 翻译一句话 已有1人参与

求助翻译一句话,The method may be used in the development of efavirenz formulations to select API with physical–chemical properties that enable appropriate dosage form dissolution.
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zs_09

捐助贵宾 (职业作家)

我,我,我怕杠浪失态!

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
zy.zzz: 金币+5, ★★★★★最佳答案, 感谢 2018-10-15 19:34:31
哇塞哪个板块都有做药的出没感觉百度机翻的问题都不大呀略调整一下应该是对的吧:该方法可用于开发依法韦仑的配方,以物化性质筛选原料药,去制成具有适当溶出度的剂型。
大愚若智
2楼2018-10-15 11:59:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小火星木龄

禁虫 (初入文坛)

本帖内容被屏蔽

3楼2018-10-15 17:19:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zy.zzz

铁虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by zs_09 at 2018-10-15 11:59:30
哇塞哪个板块都有做药的出没感觉百度机翻的问题都不大呀略调整一下应该是对的吧:该方法可用于开发依法韦仑的配方,以物化性质筛选原料药,去制成具有适当溶出度的剂型。

The solubility of efavirenz in water, even in the presence of SLS, was lower than that observed in other media, confirming its poor water solubility and its behavior as a brick dust drug .
再麻烦问一下,brick dust drug 是什么意思啊?
4楼2018-10-15 21:04:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zs_09

捐助贵宾 (职业作家)

我,我,我怕杠浪失态!

引用回帖:
4楼: Originally posted by zy.zzz at 2018-10-15 21:04:12
The solubility of efavirenz in water, even in the presence of SLS, was lower than that observed in other media, confirming its poor water solubility and its behavior as a brick dust drug .
再麻烦问 ...

SLS估计是月桂硫酸钠即是十二烷基硫酸钠,表面活性剂,功用是乳化剂发泡剂等。这段话里估计想拿它助溶,但即使加了,依法韦仑在水中溶解度仍然低于在其他溶媒的溶解度。因此确定其水溶解性差,和(字面翻译晦涩的一句)..没做过相关化合物,确实不懂,个人理解哦:依法韦仑水中行为呈砖灰样不溶固体(猜测哦,是很难滤的细微粉末,沉下去的滤饼像泥巴状N久滤不干)
大愚若智
5楼2018-10-16 11:55:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zy.zzz 的主题更新
信息提示
请填处理意见