24小时热门版块排行榜    

查看: 2029  |  回复: 20
【悬赏金币】回答本帖问题,作者WOAIDACHANG将赠送您 100 个金币

WOAIDACHANG

禁言 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

hunanxiong

新虫 (正式写手)

不对,这个句子原来的样子应该是"that assult marked the South would penetrate into the Union Territory the farthest ",把状语提前了,这个状语应该修饰的是marked后的宾语从句。这次应该没错了

发自小木虫Android客户端

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

11楼2018-09-14 22:20:14
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

hunanxiong

新虫 (正式写手)

the farthest表示形容词的最高级,在这里修饰后面的宾语从句,表示程度。整句话的意思是"这次袭击标志着南方可能渗透到联盟地区的最远处"

发自小木虫Android客户端
2楼2018-09-14 19:07:33
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hunanxiong

新虫 (正式写手)

3楼2018-09-14 19:08:13
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

WOAIDACHANG

禁言 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

4楼2018-09-14 19:52:45
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hunanxiong

新虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by hunanxiong at 2018-09-14 19:07:33
the farthest表示形容词的最高级,在这里修饰后面的宾语从句,表示程度。整句话的意思是"这次袭击标志着南方可能渗透到联盟地区的最远处"

按你的理解,the farthest后面应该省略了一个名词,然后名词后接定语从句。我觉得原来的句子应该是"the assult marked the farthest Union Territory the South would penetrate into."

发自小木虫Android客户端
5楼2018-09-14 20:55:38
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

WOAIDACHANG

禁言 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

6楼2018-09-14 21:06:29
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

WOAIDACHANG

禁言 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

7楼2018-09-14 21:07:29
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

WOAIDACHANG

禁言 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

8楼2018-09-14 21:09:13
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hunanxiong

新虫 (正式写手)

引用回帖:
8楼: Originally posted by WOAIDACHANG at 2018-09-14 21:09:13
应该不是修饰名词,那样的话指的是入侵了最远的联盟领土
...

我那句话的意思应该是"the South 能够入侵到联盟地区的最远处。"

发自小木虫Android客户端
9楼2018-09-14 22:07:34
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hunanxiong

新虫 (正式写手)

引用回帖:
6楼: Originally posted by WOAIDACHANG at 2018-09-14 21:06:29
that assault maked the south would penetrate into union territory farthest.

这句话的意思是"the South能够入侵到联盟地区的最远处",与原句子的本意不符。

发自小木虫Android客户端
10楼2018-09-14 22:10:21
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 WOAIDACHANG 的主题更新
信息提示
请填处理意见