24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1313  |  回复: 3
【悬赏金币】回答本帖问题,作者psyuan将赠送您 1 个金币

psyuan

金虫 (正式写手)

[求助] 语法对吗?已有1人参与

求助  语法对吗?

There is emerging interest in modulation of the gut microbiota to induce benefits in inflammatory intestinal disorders, such as by probiotic use, antibiotic treatment, and fecal microbiota transplantation.
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

雪晴松竹

禁虫 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

2楼2018-05-22 17:43:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

frozenfox7

专家顾问 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★
感谢参与,应助指数 +1
psyuan(ANDPing代发): 金币+2, 感谢应助,欢迎常来专业外语版交流学习 2018-05-22 22:44:06
Therapeutic modulation of the gut microbiota including probiotic use, antibiotic treatment, and fecal microbiota transplantation, will/may greatly benefit clinical research/trials of inflammatory intestinal disorders.

不是你这个专业的,大致改了下,不知道你想表达的是不是这个意思。有没有interest这个东西,在写文章的时候其实没必要,老美眼里,你写出来的,就默认了是有兴趣的。。
3楼2018-05-22 22:24:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

frozenfox7

专家顾问 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★
psyuan(ANDPing代发): 金币+2, 感谢应助,欢迎常来专业外语版交流学习 2018-06-13 13:02:32
Therapeutic modulation of the gut microbiota will/may greatly benefit clinical research/trials of inflammatory intestinal disorders including probiotic use, antibiotic treatment, and fecal microbiota transplantation.

或者这样?我不知道你想表达的 probiotic use, antibiotic treatment, and fecal microbiota transplantation是放在 modulation of the gut microbiota这一块,还是指clinical research/trials of inflammatory intestinal disorders,因为你的原句里只写了inflammatory intestinal disorders,然而antibiotic treatment并不是一种disorder,所以只有加上treatment之后才行。你自己根据你想表达的意思调整吧。真心的建议,如果你想让人帮忙润色,请加上一段中文,能帮助别人理解你文里的专业内容。
4楼2018-05-22 23:01:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 psyuan 的主题更新
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见