24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1152  |  回复: 8
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

抹眼泪玻璃

新虫 (正式写手)

[求助] 读文章时遇到一句话,评价一下

a battery thermal management system enabling effective temperature control becomes essential for safety
这句话中,为什么用enabling?

发自小木虫Android客户端
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

抹眼泪玻璃

新虫 (正式写手)

引用回帖:
3楼: Originally posted by 成熟质 at 2018-04-26 20:10:47
句中的"enabling"的主语是前面的a battery thermal management system,按照英语语法的术语体系,用法是现在分词做定语。

谢谢

发自小木虫Android客户端
6楼2018-04-27 07:44:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 9 个回答

匿名

用户注销 (正式写手)

不要再问DS了。

本帖仅楼主可见
2楼2018-04-26 19:35:17
已阅   申请翻译EPI   回复此楼   编辑   查看我的主页

成熟质

禁虫 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

3楼2018-04-26 20:10:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

frozenfox7

专家顾问 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
抹眼泪玻璃(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2018-05-29 01:12:00
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2018-05-29 01:12:06
a (battery thermal management) system (enabling effective temperature control) becomes essential for safety
主语:system
谓语:becomes

一种(可实现有效控温)的电池温控系统是安全所必须的。
4楼2018-04-26 22:02:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见