24小时热门版块排行榜    

查看: 771  |  回复: 5
【悬赏金币】回答本帖问题,作者newslx将赠送您 48 个金币

newslx

金虫 (小有名气)

[求助] 各位大侠帮忙看看这审稿意见是什么意思?

For the appropriate usage of biomss, upgrading and conversion can be the critical issue.
The authors wrote 'BHMF of up to 181 mM was produced within 7 h, with the productivity of approximately 3.3 g/L h.'
How can the phrase be translated in terms of mass production?
这句话的意思是根据前面的句子不能直接接后的“the productivity of approximately 3.3 g/L h”吗?可以拆成两句话来描述吗?

Is it near the break-even point or 50% level?
这句话就完全不明白是什么意思。
  
In terms of 'Scientific development', this can be an excellent research.
Please add some more on the 'Technological application' part

weakness that should be overcomed for the mass application.
这句话是说我应该避免使用g/L h吗?
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wangs1994

禁虫 (小有名气)

★ ★
newslx(liouzhan654代发): 金币+2, 感谢交流 2018-04-18 16:03:51
本帖内容被屏蔽

2楼2018-04-18 10:44:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wangs1994

禁虫 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

3楼2018-04-18 10:47:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wangs1994

禁虫 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

4楼2018-04-18 10:48:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

newslx

金虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by wangs1994 at 2018-04-18 10:44:58
第一句,是7小时内浓度到达mM,后面单位却是g/L/h,前后单位不一

谢谢,理解得差不多。
5楼2018-04-18 13:08:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

newslx

金虫 (小有名气)

.....weakness that should be overcomed for the mass application
根据上下文,这里的mass应该理解为large-scale。后面这句话应该是“指出(本催化途径)大规模应用时仍需克服的问题或缺点”,不知是否理解正确?
6楼2018-04-19 13:15:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 newslx 的主题更新
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见