| 查看: 106 | 回复: 0 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
sunmlw铁杆木虫 (著名写手)
|
[交流]
我国机器翻译技术获得重大突破
|
||
|
机器翻译质量接近人工翻译水平 在刚刚结束的“国际口语翻译研究联盟(C-STAR III)”组织的国际机器翻译核心技术评测中,中国科学院自动化所“网络内容管理与信息服务”团队提交的中-英翻译系统取得了BLEU得分0.528,NIST得分10.25的最好成绩。C-STAR是国际上最早从事口语翻译的国际性组织,这次中-英翻译评测吸引了包括美国IBM公司、CMU计算机系、日本ATR、德国亚琛大学、意大利ITC、日本NTT等12个著名研究机构参加。据研究,中文到英文人工翻译句子的BLEU得分一般在0.5~0.6,这说明自动化所翻译技术在评测应用场景下的翻译结果已经接近人工翻译的质量。这是团队不断进行战略方向研究和人才建设所取得的又一成果。 这次参加评测的系统是团队集成了研究组多年的技术以及双语语料库的积累,抓住机器翻译理论发生重大转折的机遇,通过组织和引进优秀青年人才,在短短不到一年的时间里面取得的阶段性成果。 目前团队还在加紧攻关,通过不断提高统计翻译技术的泛化性能提升系统的翻译性能。机器翻译技术通过与语音识别等技术的结合,可形成可靠的口语翻译装置和翻译服务,同时也必将进一步扩展网络内容管理的语种范畴。 |
» 猜你喜欢
谈谈两天一夜的“延安行”
已经有15人回复
EST投稿状态问题
已经有6人回复
职称评审没过,求安慰
已经有15人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有11人回复
投稿Elsevier的Neoplasia杂志,到最后选publishing options时页面空白,不能完成投稿
已经有16人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有4人回复
聘U V热熔胶研究人员
已经有10人回复
求助文献
已经有3人回复
投稿返修后收到这样的回复,还有希望吗
已经有8人回复
三无产品还有机会吗
已经有6人回复













回复此楼