24小时热门版块排行榜    

查看: 208  |  回复: 7
当前主题已经存档。

falcon-chen

铜虫 (小有名气)

[交流] 翻译求助

我有一句话不是特别明白,请哪位高手帮助翻译下!谢谢了

The resultant dark blue mixture was thermally
isolated and allowed to cool to room temperature over a period
of 6 h.


我的翻译是:将所得的深蓝色混合物进行热过滤,并将其冷却至室温。其反应过程的时间为6小时。不知这样翻译有问题没?谢谢了!

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hust_gaoyi

金虫 (正式写手)


falcon-chen(金币+1):谢谢参与
将所得的深蓝色混合物进行隔热并使其冷却6小时以上至室温。
2楼2009-03-09 17:29:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

云中之客

木虫 (正式写手)

小木虫


falcon-chen(金币+1):谢谢参与
将所得的深蓝色混合物进行热过滤,反应6小时后冷却至室温。
刚易折,揉易懦
3楼2009-03-09 19:43:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

蜗牛VS蜗牛

捐助贵宾 (著名写手)


falcon-chen(金币+1):谢谢参与
二楼翻译的好精练准确
4楼2009-03-09 20:59:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

蜗牛VS蜗牛

捐助贵宾 (著名写手)

二楼翻译的好精练准确
5楼2009-03-09 20:59:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mcphone

铜虫 (小有名气)


falcon-chen(金币+1):谢谢参与
将所得的深蓝色混合物趁热分离,并放置6小时冷却至室温。
6楼2009-03-10 08:44:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

gaopengfei

金虫 (正式写手)


falcon-chen(金币+1):谢谢参与
二楼的翻译非常好!!
7楼2009-03-10 09:23:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wanglu3353

禁虫 (著名写手)


falcon-chen(金币+1):谢谢参与
本帖内容被屏蔽

8楼2009-03-10 09:35:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 falcon-chen 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见