| 查看: 311 | 回复: 8 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
liyulong06木虫 (正式写手)
|
[交流]
求助翻译
|
||
|
1、 The mixture was cooled to 70℃, seeded at 70℃, and aged at 70℃ for 1 h.The suspension was cooled down within 7h to 0 ℃ and further stirred at 0℃ during 60 min. The resulting suspension was filtered and the filter cake washed twice with cold isopropylacetate (30 mL). The filter cake was dried at 50 and 125 mbar pressure to give 46.8 g of pure 2 (yield 80% based on 4). 请问:The mixture was cooled to 70℃, seeded at 70℃, and aged at 70℃ for 1 h. 这句话怎么翻译?? 2、nonenolizable aldehydes 中的nonenolizable怎么翻译?? |
» 猜你喜欢
博士自荐
已经有4人回复
317一志愿华南理工电气工程求调剂
已经有9人回复
材料化工调剂
已经有3人回复
0856化工专硕求调剂
已经有4人回复
2025届双非化工硕士毕业,申博
已经有4人回复
0856求调剂285
已经有6人回复
博士自荐
已经有10人回复
高分子化学与物理调剂
已经有8人回复
290求调剂
已经有7人回复
272求调剂
已经有4人回复

hust_gaoyi
金虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 18
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1266.1
- 沙发: 1
- 帖子: 575
- 在线: 87.7小时
- 虫号: 488206
- 注册: 2007-12-29
- 专业: 计算机软件
5楼2009-03-03 11:18:11
zhuiyue8398
铜虫 (小有名气)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 412.8
- 红花: 1
- 帖子: 121
- 在线: 4.8小时
- 虫号: 644168
- 注册: 2008-11-03
- 专业: 合成药物化学
2楼2009-03-03 11:08:39
hust_gaoyi
金虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 18
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1266.1
- 沙发: 1
- 帖子: 575
- 在线: 87.7小时
- 虫号: 488206
- 注册: 2007-12-29
- 专业: 计算机软件
3楼2009-03-03 11:11:58
liyulong06
木虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1797.9
- 红花: 10
- 帖子: 437
- 在线: 17.9小时
- 虫号: 564159
- 注册: 2008-05-27
- 性别: GG
- 专业: 药物化学

4楼2009-03-03 11:12:35













回复此楼
10