| 查看: 309 | 回复: 8 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
liyulong06木虫 (正式写手)
|
[交流]
求助翻译
|
||
|
1、 The mixture was cooled to 70℃, seeded at 70℃, and aged at 70℃ for 1 h.The suspension was cooled down within 7h to 0 ℃ and further stirred at 0℃ during 60 min. The resulting suspension was filtered and the filter cake washed twice with cold isopropylacetate (30 mL). The filter cake was dried at 50 and 125 mbar pressure to give 46.8 g of pure 2 (yield 80% based on 4). 请问:The mixture was cooled to 70℃, seeded at 70℃, and aged at 70℃ for 1 h. 这句话怎么翻译?? 2、nonenolizable aldehydes 中的nonenolizable怎么翻译?? |
» 猜你喜欢
290求调剂
已经有7人回复
272求调剂
已经有4人回复
291分工科求调剂
已经有5人回复
0856求调剂285
已经有5人回复
求助coordination chemistry reviews 的写作模板
已经有4人回复
Optics letters投稿被拒求助
已经有4人回复
284求调剂
已经有5人回复
材料类求调剂
已经有7人回复
298求调剂
已经有5人回复
272求调剂
已经有4人回复

hust_gaoyi
金虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 18
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1266.1
- 沙发: 1
- 帖子: 575
- 在线: 87.7小时
- 虫号: 488206
- 注册: 2007-12-29
- 专业: 计算机软件
3楼2009-03-03 11:11:58
zhuiyue8398
铜虫 (小有名气)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 412.8
- 红花: 1
- 帖子: 121
- 在线: 4.8小时
- 虫号: 644168
- 注册: 2008-11-03
- 专业: 合成药物化学
2楼2009-03-03 11:08:39
liyulong06
木虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1797.9
- 红花: 10
- 帖子: 437
- 在线: 17.9小时
- 虫号: 564159
- 注册: 2008-05-27
- 性别: GG
- 专业: 药物化学

4楼2009-03-03 11:12:35
hust_gaoyi
金虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 18
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1266.1
- 沙发: 1
- 帖子: 575
- 在线: 87.7小时
- 虫号: 488206
- 注册: 2007-12-29
- 专业: 计算机软件
5楼2009-03-03 11:18:11













回复此楼
10