24小时热门版块排行榜    

查看: 329  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

psyuan

金虫 (正式写手)

[求助] 求助翻译两句话

生物钟大致是 48 h 节律的震荡方式,而骨的改建是一个长期动态的过程。我们可以猜想骨组织生长发育的节律性是受生物钟节律的影响。但是人体长期骨组织生长研究中, 标本采集是很难实现的,所以大多实验都仅仅局限于细胞水平。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

genhunter

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
psyuan: 金币+5, 翻译EPI+1 2017-12-29 13:33:40
中文修改了一下,看是否合适:
生物钟大致按48 h 节律的震荡方式运行,而骨的改建是一个长期动态的过程。我们假设骨组织生长发育的节律性是受生物钟节律的影响。但是人体长期骨组织生长研究中, 标本采集是很难实现的,所以大多实验都仅仅局限于细胞水平。

The biological clock operates roughly in a 48 h rhythm, while bone remodeling is a long-term and dynamic process. We hypothesize that the growth and development of bone tissue has a rhythmic nature, which  is influenced by the rhythm of the biological clock. However, most researches on long-term  growth of bone tissue are met with the difficulty of  specimen collection, so a majority of experiments are limited to a cellular level.
离成功还差一点
2楼2017-12-28 10:50:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 psyuan 的主题更新
信息提示
请填处理意见