24小时热门版块排行榜    

查看: 339  |  回复: 6
当前主题已经存档。

laodisi

捐助贵宾 (著名写手)

[交流] 词组翻译Figures-of-merit

如题,Figures-of-merit 的意思?高手帮忙翻译下~~

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

半支烟5591

银虫 (正式写手)

专家


let me try!


laodisi(金币+1):谢谢参与
直接翻译的话就是,优良系数,品质系数,性能系数,看你上下文要符合题意!
2楼2009-02-27 21:54:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hust_gaoyi

金虫 (正式写手)


laodisi(金币+1):谢谢参与
优良指数
3楼2009-03-01 12:40:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wanglu3353

禁虫 (著名写手)


laodisi(金币+1):谢谢参与
本帖内容被屏蔽

4楼2009-03-01 16:19:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tinnis

木虫 (小有名气)


laodisi(金币+1):谢谢参与
就是“优值”
5楼2009-03-02 11:18:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nigo

金虫 (著名写手)


laodisi(金币+1):谢谢参与
优值或品质因数

[ Last edited by nigo on 2009-3-14 at 23:26 ]
6楼2009-03-09 02:16:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

bigpanda

金虫 (正式写手)


laodisi(金币+1):谢谢参与
品质因子,优值,优值因子
7楼2009-03-09 09:25:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 laodisi 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见