| 查看: 1319 | 回复: 3 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
请问“卷绕车间”、“氩气房”、“管井房”应该怎样翻译才准确? 已有2人参与
|
||
|
楼主在一家锂电池厂,现在需要制作一批车间的英文标示牌 请问一下,“卷绕车间”、“氩气房”、“管井房”这三项怎么翻译才是比较专业且准确的呢? 谢谢! |
» 猜你喜欢
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有6人回复
2025年遐想
已经有4人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
自然科学基金委宣布启动申请书“瘦身提质”行动
已经有4人回复
求个博导看看
已经有18人回复
peterflyer
木虫之王 (文学泰斗)
peterflyer
- 应助: 20282 (院士)
- 金币: 145896
- 红花: 1374
- 帖子: 93090
- 在线: 7694.1小时
- 虫号: 1482829
- 注册: 2011-11-08
- 性别: GG
- 专业: 功能陶瓷
2楼2017-09-01 14:57:21







回复此楼
仿佛有我