| 查看: 919 | 回复: 5 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
求助英文好的虫友帮忙修改这几句蹩脚的英文
|
||
|
Five implants were incubated in five polypropylene tubes with 5 mL of PBS, which were placed in an air bath shaker at 150 rpm at 37±0.5°C. Three days later, the release media were collected into one tube, lyophilized, reconstituted in 200 μL Milli-Q water and subjected to 。。。 measurement. 我想表达的意思是:5个植入物分别放到5个EP管中,每个EP管里有5mlPBS,置于摇床中,150 rpm at 37±0.5°C。3天后,5个管里的释放介质收集到一个管中,冻干水重悬后进行相应检测,总觉得第一句话写的特别不地道,麻烦帮忙修改,谢谢啦~~~ |
» 猜你喜欢
不自信的我
已经有5人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有4人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有16人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复

6楼2017-08-09 16:45:07
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
paperhunter: 金币+1, 鼓励交流 2017-08-09 00:22:35
moona9266(paperhunter代发): 金币+20, 楼主要求 2017-08-09 09:21:57
paperhunter: 金币+1, 鼓励交流 2017-08-09 00:22:35
moona9266(paperhunter代发): 金币+20, 楼主要求 2017-08-09 09:21:57
|
I put these 5 implants separately into 5 tubes in the airbase shaker with the condition of 150 rpm and 37+_.5 c .第二句动词有点乱 建议改成collected the media for measuring after the process of lypolization and reconsititution 发自小木虫IOS客户端 |
2楼2017-08-08 16:40:11
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
moona9266(paperhunter代发): 金币+20, 楼主要求 2017-08-09 09:23:05
moona9266(paperhunter代发): 金币+20, 楼主要求 2017-08-09 09:23:05
|
第一句结尾加一下for inucbation 或者改成I incubated these 5 implants separately in 5 tubes... 发自小木虫IOS客户端 |
3楼2017-08-08 17:11:10
molmolsong
版主 (正式写手)
- 应助: 32 (小学生)
- 贵宾: 0.001
- 金币: 910
- 散金: 471
- 红花: 47
- 沙发: 4
- 帖子: 977
- 在线: 895.9小时
- 虫号: 2440009
- 注册: 2013-04-28
- 专业: 能源化工
- 管辖: English Cafe
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
paperhunter: 金币+1, 鼓励交流 2017-08-09 00:22:49
moona9266(paperhunter代发): 金币+20, 楼主要求 2017-08-09 09:24:02
paperhunter: 金币+1, 鼓励交流 2017-08-09 00:22:49
moona9266(paperhunter代发): 金币+20, 楼主要求 2017-08-09 09:24:02
| for each batch, 5 plants were incubated for 3 days (or 72 hours?) in PP tubes with 5.0 ml of PBS respectively at the same condition in an air batch shaker (37.0±0.5 °C, 150 rpm). The released media(你确定介质是这么翻译吗) were collected at the same amount (i.e. 1.0 ml?) for all the 5 plants and injected into one tube (什么tube?) for "lyophilization and reconstution" (这样可以吗???) as one sample, which was further characterized with ****for *** and *** for *** |

4楼2017-08-08 17:17:53







回复此楼