24小时热门版块排行榜    

查看: 706  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

禄仔来也

铜虫 (小有名气)

[求助] 求帮忙翻译成中文

Suitable “surfactants” are defined herein to include, but are not necessarily limited to alkylphenol resin such as, oxyalkylated alkyl phenol resins, oxyalkylated amines, glycol resin esters, polyglycol ethers and derivatives, such as bisphenol glycol ethers, bisphenol glycol esters, salts of alkylaryl sulfonic acid, decarbamates, oxyalkylated polyols reacted with compounds selected from the group consisting of diepoxides and polycarboxylic acids, unreacted oxyalkylated polyols, unreacted oxyalkylated phenolic resins, alkoxylates and derivatives, amine alkoxylates and derivatives, polyamine alkoxylates and derivatives, and combinations thereof.
主要是“decarbamates”这个词不懂什么意思,哪位大佬有空麻烦解答一下,谢谢。
~~
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

genhunter

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
禄仔来也: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 谢谢 2017-08-07 15:34:38
没有这个词,也许是dicarbamates的笔误,可以结合上下文确认是否正确。
离成功还差一点
2楼2017-08-05 13:43:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

禄仔来也

铜虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by genhunter at 2017-08-05 13:43:18
没有这个词,也许是dicarbamates的笔误,可以结合上下文确认是否正确。

那就是 二氨基甲酸酯的意思了?
~~
3楼2017-08-07 13:50:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

genhunter

至尊木虫 (著名写手)

很可能是
离成功还差一点
4楼2017-08-07 14:22:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 禄仔来也 的主题更新
信息提示
请填处理意见