| 查看: 395 | 回复: 1 | ||
[求助]
求中-英翻译一句话
|
| “治未病”自古以来是祖国传统医学的独有特色。随着生活水平的不断提高,人民群众对健康的需求日益增加,未病防病,无病保健,既病防变和愈后防复发的中医治未病理念越来越引起人们的重视。 |
» 猜你喜欢
面上项目申报
已经有3人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有5人回复
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有5人回复
有70后还继续奋斗在职场上的吗?
已经有6人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
退学或坚持读
已经有27人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
psyuan(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2017-05-25 09:11:24
psyuan(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2017-05-25 09:11:24
|
“治未病”自古以来是祖国传统医学的独有特色。随着生活水平的不断提高,人民群众对健康的需求日益增加,未病防病,无病保健,既病防变和愈后防复发的中医治未病理念越来越引起人们的重视。 “Treat before illness”is the unique characteristic of Chinese Traditional medicine. As the standard of living and healthy demanding is continuely growing, this concept, sickness,worse and recurrence prevention, causing more and more attention to most of people. |
2楼2017-05-01 18:20:00













回复此楼