24小时热门版块排行榜    

查看: 478  |  回复: 9
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

nanoflfq

金虫 (正式写手)

[交流] 【求助】一句话有奖翻译

CdSe preferred a geminate nucleation mechanism。
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yangyang100

银虫 (小有名气)

这个前一句是不是强调与ZnO的区别呢,一般是那ZnO的生长于CdSe作比较
9楼2009-01-20 20:11:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 10 个回答

hdh

木虫 (正式写手)

★ ★
nanoflfq(金币+1):谢谢参与
kqy920(金币+1,VIP+0):谢谢应助!欢迎常来!
你应该把这句话完整的写出来才好翻译啊。
网上帮你查了一下,这句话是不是出自这篇文章:“Solution Phase Synthesis of Semiconductor Nanowires”

要是的话,这句话你看这么理解对不对?
CdSe倾向于双向的成核机理。即:在形成一维纳米结构的时候,是向两个方向同时生长。
或者说CdSe倾向于在两个晶面同时生长成核这样一个机理。
2楼2009-01-03 14:38:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nanoflfq

金虫 (正式写手)

谢谢啊,不是那篇文章!!!!CdSe preferred a geminate nucleation mechanism。这就是完整的一句话!!!
3楼2009-01-03 14:45:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

JluChem

铁杆木虫 (职业作家)


nanoflfq(金币+1):谢谢参与
CdSe(晶体)倾向于双生成核机理。
4楼2009-01-03 15:42:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见