24小时热门版块排行榜    

查看: 1528  |  回复: 12
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

空山明月

木虫 (小有名气)


[求助] 汉译英!求帮助翻译一段话,要求准确无误。

以十八酸与十八醇的酯化为探针反应,考察催化剂的催化性能,并对催化剂的制备条件进行工艺优化。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

艾森思专利

捐助贵宾 (正式写手)

深思熟虑,只写好专利!


引用回帖:
4楼: Originally posted by vcheung098 at 2017-02-27 00:57:17
哪里不通顺或者有错误请直接明说,不用要求我念三遍,你发现有问题就说呗,这点诚恳都没有,那还批评什么呢
...

Esterification reaction of octadecanoic acid and octadecanol selected as reaction probe, the catalytic characteristics and effect of the catalyst have been determined and the preparative conditions of the catalyst have been optimized too.

1. “octadecanol selected as reaction probe”缺少谓语;
2“reaction probe", 原文是”探针反应“;
3. 假定加上谓语,一个句子有两套主谓结构,但中间没有表示并列关系或者从句关系的连词。
5楼2017-02-27 20:46:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 13 个回答

vcheung098

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
空山明月: 金币+10, 有帮助 2017-02-28 15:51:01
爱与雨下: 金币+1 2017-03-08 06:59:57
Esterification reaction of octadecanoic acid and octadecanol selected as reaction probe, the catalytic characteristics and effect of the catalyst have been determined and the preparative conditions of the catalyst have been optimized too.

[ 发自手机版 https://muchong.com/3g ]
2楼2017-02-26 17:38:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

艾森思专利

捐助贵宾 (正式写手)

深思熟虑,只写好专利!


爱与雨下: 2017-03-08 06:59:21
引用回帖:
2楼: Originally posted by vcheung098 at 2017-02-26 10:38:33
Esterification reaction of octadecanoic acid and octadecanol selected as reaction probe, the catalytic characteristics and effect of the catalyst have been determined and the preparative conditions o ...

恕我冒昧,不是故意打击您积极性,不妨把上面的句子大声念3遍,看看是否通顺,再看看是否准确。
3楼2017-02-26 19:19:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

vcheung098

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

引用回帖:
3楼: Originally posted by 艾森思专利 at 2017-02-26 19:19:45
恕我冒昧,不是故意打击您积极性,不妨把上面的句子大声念3遍,看看是否通顺,再看看是否准确。...

哪里不通顺或者有错误请直接明说,不用要求我念三遍,你发现有问题就说呗,这点诚恳都没有,那还批评什么呢

[ 发自手机版 https://muchong.com/3g ]
4楼2017-02-27 07:57:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见