| 查看: 539 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
有几句话翻译不通
|
||
|
it also markedly reduced thrombus growth in human and murine blood in perfusion chambers at both low and high shear rates. 这里面的perfusion chambers 是什么意思?shear rates是神马意思? 还有venous shear stresses 是神马意思? 发自小木虫IOS客户端 |
» 猜你喜欢
投英文期刊如何查重
已经有6人回复
不要再数国自然申请书的 filecode 的分隔符个数了
已经有21人回复
伯胺上甲基求助
已经有7人回复
生命口面上会评结束了吗大家有知道结果吗?现在还没有结果正常不?
已经有8人回复
跨出版社商投稿
已经有5人回复
5个%2F,非固定段22个字母
已经有7人回复
生命口C13面上会评时间
已经有10人回复
生生命学部会评
已经有4人回复
H口,面上,时间戳7月7日。
已经有3人回复
小木虫没落了,除了祈祷帖子,几乎看不到有价值的帖子
已经有14人回复
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
嗜书居士(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-10-20 06:42:39
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-10-20 06:42:48
嗜书居士(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-10-20 06:42:39
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-10-20 06:42:48
|
perfusion chambers?是灌注室, shear rates剪切速率 venous shear stresses? 静脉剪切应力 我觉得是这样 发自小木虫Android客户端 |
» 本帖已获得的红花(最新10朵)
2楼2016-09-19 10:11:18
3楼2016-09-19 16:34:01











回复此楼
嗜书居士