| 查看: 415 | 回复: 1 | ||
小~木~虫木虫 (正式写手)
|
[求助]
求一句外文翻译!着急! 已有1人参与
|
|
Mice were pretreated with either an XO inhibitor, allopurinol (50 mg/kg, i.p. from Sigma Chemical Co. St. Louis, MO) or a NOX inhibitor, apocynin (3 mg/kg, i.p. from Acros Organics, Geel, Belgium) one day and one hour before the hepatic I/R procedure. 这句话的后半句中缺血/再灌注诱导前面一句“”one day and one hour “”什么意思??? 是在缺血/再灌注之前一天一小时? ischemia/reperfusion-induced缺血/再灌注诱导 |
» 猜你喜欢
美国波士顿一医学实验室接收联合培养博士/博士后/访问学者
已经有0人回复
基金得中,散金还原
已经有273人回复
运动系统论文润色/翻译怎么收费?
已经有124人回复
中了基金后
已经有40人回复
lszeric
银虫 (正式写手)
- 应助: 17 (小学生)
- 金币: 1500.2
- 散金: 5
- 红花: 4
- 帖子: 421
- 在线: 864.8小时
- 虫号: 1621375
- 注册: 2012-02-16
- 性别: GG
- 专业: 生物技术药物
2楼2016-09-10 22:17:18











回复此楼