24小时热门版块排行榜    

查看: 381  |  回复: 4
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

applejqq

铜虫 (初入文坛)

[交流] 求助翻译文献中的一句话

then concentrated in vacuo and coevaporated with water (2 *250 mL)
请问这句话该如何翻译并且应该怎样操作
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

whsunyu

金虫 (小有名气)

个人感觉二楼的说的比较对,应该是水蒸汽蒸馏两次,每次250ml,你要的产物应该随水蒸汽一起出来才是。供参考!
4楼2008-11-10 19:53:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 5 个回答

zhurong

金虫 (小有名气)

在真空条件下浓缩,后用水蒸气蒸馏。貌似这样呵呵
changeavailablechange
2楼2008-11-09 17:48:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tdfeng871

铁杆木虫 (正式写手)

科研民工

试译


karl2100(金币+1,VIP+0):多谢指教!
then concentrated in vacuo and coevaporated with water (2 *250 mL)
然后在真空条件下浓缩(至近干),再分两次加水蒸干,每次加水250ml。仅供参考,呵呵。
迷失的自我
3楼2008-11-09 18:12:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见