24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 938  |  回复: 4
【悬赏金币】回答本帖问题,作者19910110将赠送您 5 个金币
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

19910110

银虫 (初入文坛)

[求助] 搞定这个句子吧,虫友们,谢谢已有3人参与

The bombshell disclosure led yesterday to a demand for the CIA to come clean about putting behind bars a figure who became one of the world’s most revered statesmen.

各位虫友,帮帮忙,翻译这句话,以及指出来它的主谓语。。。。谢谢
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

obvis

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

这个爆炸性新闻新闻的披露(主)使得中情局需要对一位监禁中的政治家做出澄清(谓)。

发自小木虫Android客户端
3楼2016-05-16 23:19:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 5 个回答

翱翔的鹰V5

金虫 (小有名气)

The bombshell disclosure(主语) led(谓语) yesterday to (之后的都是宾语)a demand for the CIA to come clean(讲清楚) about putting behind bars(监禁起来) a figure who became one of the world’s most revered statesmen(定语从句,修饰figure).
大概意思:这个消息的突然揭露导致需要中情局去澄清关于把一个曾是受人尊敬的政治家抓起来的原因(语文不太好,翻译的也不太通顺,只能帮到这),还请其他大神补充
2楼2016-05-16 10:32:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

shiguang2015

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

这个重磅消息的披露,要求中情局昨天必须出面澄清关押一个深受世界人们敬仰的政治人物的事实。
The bombshell disclosure(主语) led yesterday to (谓语)a demand for the CIA to come clean about putting behind bars a figure who became one of the world’s most revered statesmen.
4楼2016-05-17 10:31:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fanliangabc

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

(disclosure) (led to) (a demand)这是句子主干
(a demand) for (the CIA) to (come clean about) (putting behind bars a figure) 一些短语
putting behind bars a figure 是常见的倒装结构,因为a figure后面有一个长的定语
who became one of the world’s most revered statesmen 这是a figure的定语
中文建议分成几句话翻译,大意是某人被CIA监禁的事昨天意外曝光,某人(声名鹊起)成了知名政治家,(公众)要求CIA澄清此事。
5楼2016-06-26 14:56:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见