| 查看: 988 | 回复: 4 | ||
| 【悬赏金币】回答本帖问题,作者19910110将赠送您 5 个金币 | ||
[求助]
搞定这个句子吧,虫友们,谢谢 已有3人参与
|
||
|
The bombshell disclosure led yesterday to a demand for the CIA to come clean about putting behind bars a figure who became one of the world’s most revered statesmen. 各位虫友,帮帮忙,翻译这句话,以及指出来它的主谓语。。。。谢谢 |
2楼2016-05-16 10:32:10
3楼2016-05-16 23:19:40
shiguang2015
铁杆木虫 (著名写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 6796
- 散金: 239
- 红花: 6
- 沙发: 42
- 帖子: 1928
- 在线: 189.1小时
- 虫号: 3876915
- 注册: 2015-05-18
- 专业: 机械工程
4楼2016-05-17 10:31:15
fanliangabc
新虫 (初入文坛)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 13
- 红花: 3
- 帖子: 34
- 在线: 61.5小时
- 虫号: 2992293
- 注册: 2014-02-25
- 专业: 呼吸系统疾病其他科学问题
【答案】应助回帖
|
(disclosure) (led to) (a demand)这是句子主干 (a demand) for (the CIA) to (come clean about) (putting behind bars a figure) 一些短语 putting behind bars a figure 是常见的倒装结构,因为a figure后面有一个长的定语 who became one of the world’s most revered statesmen 这是a figure的定语 中文建议分成几句话翻译,大意是某人被CIA监禁的事昨天意外曝光,某人(声名鹊起)成了知名政治家,(公众)要求CIA澄清此事。 |
5楼2016-06-26 14:56:18













回复此楼