| 查看: 446 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
wqssfj1铁杆木虫 (著名写手)
|
[求助]
求助翻译!
|
||
|
Over the last decade, there has been a remarkable increase in our understanding of the molecular biology of muscle, resulting in a marked increase in potential future targets for the treatment of sarcopenia. 可否翻译为:在过去十年间,我们对肌肉分子生物学的了解显著增加,这使得治疗肌肉减少症的潜在未来目标明显增加。 如果不妥,应如何翻译为佳? 文章主要介绍的内容为肌肉减少症 求解答,谢谢! |
» 猜你喜欢
求个博导看看
已经有18人回复
自荐读博
已经有6人回复
带资进组求博导收留
已经有13人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有5人回复
青基代表作,AAAI之类的A会的special track在国内认可度高吗?还是归为workshop之流?
已经有3人回复
上海工程技术大学【激光智能制造】课题组招收硕士
已经有6人回复
上海工程技术大学张培磊教授团队招收博士生
已经有4人回复
求助院士们,这个如何合成呀
已经有4人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有9人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
2楼2016-05-12 23:32:40







回复此楼