| 查看: 547 | 回复: 2 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
lbnno158新虫 (小有名气)
|
[求助]
审稿人意见翻译不明白
|
||
| 审稿人的一条意见求翻译:The source of pK18mobsacB is obscure. To my knowledge, the Puhler group has generated and published this plasmid. It is also impossible to follow the mutagenesis procedure from the description of the plasmids used for gene exchange/deletion. 前面是说质粒来源没写清楚,最后一句没看懂,是说从敲除质粒的描述来看不能用于诱变过程么?我的实验中只用这个质粒来敲除和点突变了,他是说这个质粒不能用于点突变么? |
» 猜你喜欢
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有14人回复
表哥与省会女结婚,父母去帮带孩子被省会女气回家生重病了
已经有11人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有11人回复
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有10人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有11人回复
武汉一心一译
捐助贵宾 (著名写手)
- 翻译EPI: 502
- 应助: 8 (幼儿园)
- 金币: 2283.1
- 散金: 5914
- 红花: 32
- 帖子: 1665
- 在线: 321.9小时
- 虫号: 3587652
- 注册: 2014-12-10
- 性别: GG
- 专业: 高分子合成化学
【答案】应助回帖
商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
lbnno158: 金币+30, ★★★很有帮助 2016-04-15 06:48:08
lbnno158: 金币+30, ★★★很有帮助 2016-04-15 06:48:08
|
The source of pK18mobsacB is obscure. To my knowledge, the Puhler group has generated and published this plasmid. It is also impossible to follow the mutagenesis procedure from the description of the plasmids used for gene exchange/deletion. pK18mobsacB之源比较模糊,没有写清楚。就我的理解,Puhler研究组已经完成并发表了有关此质粒的文章。 同时,也不太可能通过描述用来基因交换/缺失的质粒,从而推断出基因突变诱变过程 |
3楼2016-04-13 21:24:36













回复此楼