24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
南方科技大学公共卫生及应急管理学院2025级博士研究生招生报考通知
查看: 551  |  回复: 2

zhqq2010

银虫 (正式写手)

[求助] 求助:如何从专业角度理解这些句子(化学、环境领域)?已有1人参与

求助:句子倒是翻译出来了,作者要表达的是什么意思呢?
Particle surfaces.
Where pollutant species are present in or associated with a condensed phase, it is sometimes necessary to establish whether the pollutant is part of the bulk system or present on its surface. Such a consideration is particularly meaningful since material present on the surface of an airborne particle, for example, comes into immediate contact with the external environment, whereas that which is distributed uniformly throughout the particle is effectively present at a much lower concentration and can exert a much lower chemical intensity at the particle surface. Since airborne particles can be inhaled, surface predominance can result in high localized concentrations of chemical species at the points of particle deposition in the lung®.
参考答案:
粒子表面。
在污染物质存在的地方或者与浓缩相有关联的地方,有时候需要确定污染物质是大系统中的一部分还是仅仅在表面存在。这种考虑是有特别意义的,例如,因为空气中颗粒表面存在的物质,直接和外部环境接触,然而,均匀分布在整个颗粒上的物质以较低的浓度存在,并且在颗粒的表面,它的化学强度也发挥的低一些。由于空气中的颗粒可被吸入,表面控制可导致肺部颗粒沉积点化学物质局部浓度的升高。
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

agar

金虫 (著名写手)

翻译不对,打回去重做
2楼2016-03-26 21:36:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chshch472

银虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
zhqq2010(空位代发): 金币+5, 感谢交流 2016-06-12 19:26:38
污染物存在于颗粒表面的话容易沉积在肺里,如果存在于体相,就不容易沉积在肺里。
你这个翻译是机器翻译的吧,漏洞百出。
condensed phase是凝聚相的意思吧,bulk是体相的意思,与surface是相对的。
3楼2016-04-06 09:51:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhqq2010 的主题更新
信息提示
请填处理意见