24小时热门版块排行榜    

查看: 840  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

小然日记

新虫 (小有名气)

[求助] 论文题目妥帖翻译

“生物质腰果壳液的精制和应用研究”如何精确翻译,求高人指点。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

冬夜飘雪

木虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小然日记(fjtony163代发): 金币+8, 代发 2016-03-16 18:01:24
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-03-16 18:01:30
腰果:Anacardium occidentale L.,
最后翻译如下:
Purification and Application of liquid in nutshell of Anacardium occidentale L.
或 Purification and Application of cashew nutshell liquid (CNSL)
或 Purification and Application of nutshell liquid of Anacardium occidentale L.
2楼2016-02-16 01:16:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

武汉一心一译

捐助贵宾 (著名写手)


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
Refinement and Application of Biomass Cashew Nut Shell Liquid
或者Research of Refinement and Application of Biomass Cashew Nut Shell Liquid
3楼2016-02-18 12:11:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

血里有风

金虫 (正式写手)

这研究内容太。。。。。,已经很多报道了。
4楼2016-03-16 15:14:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 小然日记 的主题更新
信息提示
请填处理意见