24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1241  |  回复: 3
本帖产生 1 个 外语EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

慕亦凝

荣誉版主 (著名写手)

[交流] 【外语学习】趣味英语之论语(学而9)--44已有2人参与

【外语学习】趣味英语之论语共赏  Reading of Fun Stuff Confucian Analects 44th



论语--我思故我在
曾子曰:“?踅K追遠,民德歸厚矣。”
【原文】
  曾子曰:“慎终追远①,民德归厚矣②。”
  【今译】
  曾子说:“慎重地办理父母丧事,追念祭祀远代的祖先,百姓就会被感化,社会风气就会淳厚了。”
  【注释】
  ①终:指刚死的人。此指父母的丧事。远:远祖,被祭祀的祖先。
  ②归厚:归于淳朴厚道。
The good effect of attention on the part of superiors to the offices of the dead:-- an admonition of Tsang Shan.
The philosopher Tsang said, "Let there be a careful attention to perform the funeral rites to parents, and let them be followed when long gone with the ceremonies of sacrifice;-- then the virtue of the people will resume its proper excellence."
【评点】
  孔子是个理想主义者和德治主义者。他很看重人的道德自觉,他想通过教化、德育使百姓走向他的和谐的理想境界。本章由曾子表达了孔子的观点。
  慎终是严肃操办父母的丧事,追远是追念远代的祖先。通过纪念性活动培养人们的孝悌之心,加强对祖先的敬爱和对家族的关怀,这对维护家族的团结和稳定,无疑是重要的。如果人人能“慎终追远”,民风自然能归于淳厚,不会干对不起父母和有辱祖先的事,而是积极要为父母和祖先争光。人类社会是一代代延续相传下来的。没有上一代的开创,就没有这一代的基础;没有这一代的基础,就没有下一代的繁荣。“慎终追远”,就是要把接力棒一代代地传递下去,提高中国人民的自信心、自尊心,使中华民族自立于世界民族之林。
  当然,慎重虔诚地对待丧事和祭祀,如果仅仅变成厚葬和迷信,恐怕并不符合孔子的原意。至于给逝去的祖宗以正确的评价,有所继承和褒扬,也有所批判和摒弃,则是另当别论。

  
英文版女人花---You don't live here anymore

Everything has changed, everything's arranged
eversince you close the door
I'm stronger everyday since you went away.
I guess I will not cry anymore
all the nights dark with them before
And the days I've learn to love them more
Even though you're somewhere here beside
Stay away. You don't live here anymore

I could've been captived all like it was before
when I thought our love was true
But everything's surreal.
That is how I feel.
So I painted all in blue
Lots of memories live inside on me
even if our love has gone
And maybe I was wrong
I thought I'd be so strong.
Now I stay here all alone
all the nights dark with them before
And the days I've learn to love them more
Even though you're somewhere here beside
Stay away. You don't live here anymore

all the nights dark with them before
And the days I've learn to love them more
Even though you're somewhere here beside
Stay away. You don't live here anymore
Sometimes when it's cold
I long for you to hold.
Now I think I realize
I have to change my mind,
leave my dreams behind
Cause you don't live here anymore
I have to change my mind,
leave my dreams behind
Cause you don't live here anymore
you don't live here anymore
中文版

     我有花一朵 种在我心中 含苞待放意幽幽
  朝朝与暮暮 我切切地等候 有心的人来入梦
  女人花 摇曳在红尘中 女人花 随风轻轻摆动
  只盼望 有一双温暖手 能抚慰 我内心的寂寞
  我有花一朵 花香满枝头 谁来真心寻芳踪
  花开不多时啊堪折直须折 女人如花花似梦
  我有花一朵 长在我心中 真情真爱无人懂
  遍地的野草已占满了山坡 孤芳自赏最心痛
  女人花 摇曳在红尘中 女人花 随风轻轻摆动
  只盼望 有一双温柔手 能抚慰 我内心的寂寞
  女人花 摇曳在红尘中 女人花 随风轻轻摆动
  若是你 闻过了花香浓 别问我 花儿是为谁红
  爱过知情重 醉过知酒浓 花开花谢终是空
  缘份不停留 像春风来又走 女人如花花似梦
  缘份不停留 像春风来又走 女人如花花似梦 女人如花花似梦
兔叽分割线~~
PS:到了学期末总觉得提不起精神,窗外阴雨绵绵,电脑前有气无力。如果有一天音乐,小说,动画都让我失去了兴趣我该怎么办~~~
话说新年第一期就这么简简单单的与大家见面,还望大家在接下来的日子里多多指教

   
回复此楼
There is one among those stars that guides my life through the dark unknow.
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

长风流月

金虫 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
告诉我这些不是你写的

发自小木虫Android客户端
3楼2016-01-07 21:33:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答
2楼2016-01-07 19:36:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

慕亦凝

荣誉版主 (著名写手)

引用回帖:
3楼: Originally posted by 长风流月 at 2016-01-07 21:33:39
告诉我这些不是你写的

大部分都不是

发自小木虫Android客户端
There is one among those stars that guides my life through the dark unknow.
4楼2016-01-08 08:47:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见