24小时热门版块排行榜    

查看: 413  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

上善不过若水

新虫 (小有名气)

[求助] 帮忙翻译一句话,谢谢了!

Hypoxia----reduction in oxygen tension below that normally experienced by an organism or cell, if the organism is breathing air or over 70% air-saturated water at sea level.
希望大家帮我翻译一下,另外,我想问的是,if后面那句话有什么意义?我不是太懂,希望大家不吝赐教!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★
上善不过若水: 金币+1, 翻译EPI+1, 有帮助 2015-12-17 13:19:49
上善不过若水(RXMCDM代发): 金币+3 2015-12-26 19:16:06
缺氧----如果生物体在海平面呼吸空气或超过70%的空气饱和水,生物体或细胞的氧张力仍低于正常情况下所经历的。

if后面是说即便在这么充分的供养条件下,氧张力仍达不到正常....
2楼2015-12-17 11:43:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 上善不过若水 的主题更新
信息提示
请填处理意见