24小时热门版块排行榜    

北京石油化工学院2026年研究生招生接收调剂公告
查看: 1333  |  回复: 6
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

新手已上路

木虫 (职业作家)

[交流] 翻译真题每日一句 已有6人参与

48)While it is easy to ignore//in our contact with them//the effect of our acts upon their disposition,//it is not so easy as in dealing with adults.

词汇要点:

1) contact //n. 联系,交往

2) disposition //n. 性情,性格;安排,分布

结构要点:

1) while引导状语从句的主干事it is easy to ignore…the effect of…,其中it是形式主语;

2) 主句的主干是it is not so easy…,这里有一个承前省略,补充完整是it is not so easy to ignore…。

汉译逻辑要点:

1) 从句部分有一个简单的结构it is easy to ignore...,可以翻译为“很容易忽视…”。

2) in our contact with them中的them的明确指代是the young(年轻人)。incontact with…是词组,翻译为“与…联系,与…交往”,所以这部分可以翻译为“在我们与年轻人交往的时候”。这个介词短语做状语,可以翻译到最前面:虽然在与年轻人交往的时候,我们很容易忽视…。

3) the effect of our acts upon their disposition中的disposition意为“性格,倾向”。这部分可翻译为“我们的行为对他们性格的影响”。这个部分作动词ignore的宾语。把整个句子组合起来,可以翻译为:虽然在与年轻人交往的时候,我们很容易忽视我们的行为对他们性格产生的影响。

4) in dealing with adults是in doing sth.,可以翻译为“在……时候”,deal with本意是“处理,解决”,根据下文adults(成年人),调成汉语习惯,翻译为“在和成年人打交道的时候”。

5) not so...as...这个比较结构可以翻译为“不如…那么”或“不像…”。我先举一个简单的例子:Reading is not sodifficult as translation.意思是“阅读不像翻译那么难”,所以真正更难的是翻译。

6) it is no so easy应该是承接上文省略了it is not so easy (to ignore the effect of our acts upon theirdisposition)。所以,整个句子可以翻译为“这不像在和成年人打交道中那么容易忽略”。什么意思呢?就是“与成年人打交道更容易(忽略我们的行为对他们性格的影响)”。所以,这里的“忽略这种影响”一词,意义要补充上去。

参考译文:

虽然在与年轻人交往的时候,我们很容易忽视我们的行为对他们性格的影响;但是在与成年人打教导中更容易忽略这种影响。

今天的作业:

复习,复习!复习前面做过的所有句子。最好包括阅读,确保单词记得,确保句子大结构清晰,确保中文知道意思。
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

文武行
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

paopaoai11

木虫 (小有名气)

泡泡
5楼2015-11-08 10:13:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 7 个回答

家家大米

新虫 (小有名气)

2楼2015-11-08 08:49:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
3楼2015-11-08 09:29:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

rendy79

至尊木虫 (著名写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
前面几期的内容在哪里可以找到?

发自小木虫Android客户端
4楼2015-11-08 10:00:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 一志愿南开大学0710生物学359求调剂 +3 兔兔兔111223314 2026-03-29 3/150 2026-03-29 23:14 by Evan_Liu
[考研] 085601材料工程找调剂 +14 oatmealR 2026-03-29 15/750 2026-03-29 21:48 by plmuchong
[基金申请] 面上5B能上会吗? +4 redcom 2026-03-29 4/200 2026-03-29 17:39 by 最爱编纂辞典
[考研] 298求调剂 +3 种圣赐 2026-03-29 3/150 2026-03-29 12:06 by longlotian
[考研] 2026年华南师范大学欢迎化学,化工,生物,生医工等专业优秀学子加入! +3 llss0711 2026-03-28 6/300 2026-03-29 10:26 by llss0711
[考研] 一志愿太原理工安全工程300分,求调剂 +5 0857求调剂. 2026-03-24 6/300 2026-03-28 22:04 by zhq0425
[考研] 本科新能源科学与工程,一志愿华理能动285求调剂 +7 AZMK 2026-03-28 11/550 2026-03-28 21:01 by xxxsssccc
[考研] 071000生物学求调剂,初试成绩343 +7 小小甜面团 2026-03-25 7/350 2026-03-28 20:25 by 唐沐儿
[考研] 317求调剂 +6 十闲wx 2026-03-24 6/300 2026-03-28 13:27 by Iveryant
[考研] 070300求调剂306分 +4 26要上岸 2026-03-27 4/200 2026-03-28 13:06 by 唐沐儿
[考研] 291求调剂 +6 HanBeiNingZC 2026-03-24 6/300 2026-03-28 07:55 by baoball
[考研] 285求调剂 +4 AZMK 2026-03-27 7/350 2026-03-27 20:59 by AZMK
[考研] 266分求材料化工冶金矿业等专业的调剂 +4 哇呼哼呼哼 2026-03-26 4/200 2026-03-27 17:02 by zhyzzh
[考研] 298调剂 +3 jiyingjie123 2026-03-27 3/150 2026-03-27 11:57 by wxiongid
[考研] 333求调剂 +3 question挽风 2026-03-23 3/150 2026-03-27 11:29 by 不吃魚的貓
[考研] 求调剂 +3 刘柯@ 2026-03-24 4/200 2026-03-27 11:28 by shangxh
[考研] 336材料求调剂 +7 陈滢莹 2026-03-26 9/450 2026-03-27 00:20 by wxiongid
[考研] 调剂 +4 柚柚yoyo 2026-03-26 4/200 2026-03-26 20:43 by fmesaito
[考研] 289求调剂 +17 硕星赴 2026-03-23 17/850 2026-03-26 16:18 by 不吃魚的貓
[考研] 生物学学硕求调剂 +7 小羊睡着了? 2026-03-23 10/500 2026-03-25 02:24 by 清风拂扬。 m
信息提示
请填处理意见