24小时热门版块排行榜    

Znn3bq.jpeg
查看: 374  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

wxqtjw

铁虫 (职业作家)

[求助] 汉译英

系统阻尼与阻尼比和厚度比成反比,从方程17,19可以看出,q代表涂层与界面之间的阻尼比,m代表涂层与界面的厚度比,因此,系统阻尼值应该与界面的阻尼值和界面的厚度成正比。
System damping was inversely proportional to the damping ratio and thickness ratio. It can be seen from eq. (17) and (19), the “q” denoted the damping ratio of coating to interface layer between the coating and substrate, The “m” denoted the thickness ratio of coating to interface. Therefore, the value of system damping should be proportional to the damping and thickness of the interface.
哈哈哈哈,我来了
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小白鹭翻译

捐助贵宾 (小有名气)

【答案】应助回帖

It can be seen from eq. (17) and (19), the “q” denoted the damping ratio of coating to interface layer between the coating and substrate, The “m” denoted the thickness ratio of coating to interface.
这句有明显的语法问题。应改为
As can be seen from eq. (17) and (19),  “q” denoted the damping ratio of coating to interface layer between the coating and substrate and “m” denoted the thickness ratio of coating to interface.
提供论文翻译与论文润色服务,QQ2199056460
2楼2015-10-04 18:10:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
wxqtjw: 金币+20, 翻译EPI+1 2015-10-05 04:40:30
你在翻译时把一句完整的话给肢解了,所以没了逻辑、没了效果。当然,这也与你的中文表达有一些关系。我给你整理一下,看是否有道理:
系统阻尼与阻尼比和厚度比成反比(从内容上看这句话和后面两回事,因为结论相反?所以不作为这里研究对象)。
重点看后面,正确的说法是:
从方程17,19可以看出,【q代表涂层与界面之间的阻尼比,m代表涂层与界面的厚度比】,系统阻尼值应该与界面的阻尼值和界面的厚度成正比。
其中括号中的部分是插入语,是对方程的一些解释。

所以,正确的翻译应该是(不含第一句话):
It can be seen from eq. (17) and (19), where “q” denotes the damping ratio of coating to interface layer between the coating and substrate and “m” the thickness ratio of coating to interface, that the value of system damping should be proportional to the damping and thickness of the interface.
如果不含插入解释部分,干净的句子就是:
It can be seen from eq. (17) and (19) that the value of system damping should be proportional to the damping and thickness of the interface.

另外,对于公式中的解释,是不用过去时的,否则就是不公式了。
3楼2015-10-05 03:01:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 wxqtjw 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[有机交流] 求助2,4-二氯-5-嘧啶甲醛的合成方法 20+3 光吃不拉 2026-05-14 5/250 2026-05-14 20:15 by 一切都是空工
[高分子] 本人最近太闲了,谁有问题可以提,每天会统一回复 +8 一切都是空工 2026-05-12 19/950 2026-05-14 20:03 by 一切都是空工
[教师之家] 教学课件你会给同学吗 +5 硕士研究生吗 2026-05-13 5/250 2026-05-14 18:49 by 鱼翔浅底1
[考博] 申博自荐 +4 食品的橙子 2026-05-09 6/300 2026-05-14 16:05 by great1919
[基金申请] 这年头没有找到涵评专家,还有中面上的可能吗 +7 dd921ww 2026-05-12 8/400 2026-05-14 14:22 by dd921ww
[考博] 材料类只有一篇综述能申博么 +4 乐逍遥谷 2026-05-13 4/200 2026-05-14 12:05 by zhyzzh
[文学芳草园] 风把牡丹吹跑了 +3 myrtle 2026-05-12 3/150 2026-05-14 10:09 by xingzhewozhi
[基金申请] 请问大佬b0816评完了吗 +3 市民华南虎 2026-05-12 7/350 2026-05-14 07:41 by 市民华南虎
[基金申请] 精华III评审感受-评审感受-评审感受 +12 ferrarichen 2026-05-11 16/800 2026-05-14 07:33 by 2000zf36392
[基金申请] 青C资助名额大幅增加! +8 西葫芦炒鸡蛋 2026-05-13 12/600 2026-05-13 21:42 by 虫眼000
[基金申请] 重磅!青年科学基金项目(C类)资助增幅预计超过50% +5 水和泥不是水泥 2026-05-13 6/300 2026-05-13 18:38 by yufeiwaner
[论文投稿] 有带发论文的吗 +3 山楂之术 2026-05-09 3/150 2026-05-13 17:56 by Cyhcl2629
[硕博家园] 导师各种操作恶心咋办 +11 苍白的小青天 2026-05-09 13/650 2026-05-13 17:11 by 六两废铜
[论文投稿] 护理论文 晋升 +5 Taylor1990, 2026-05-08 5/250 2026-05-13 14:40 by tegsgjy20
[论文投稿] 求助大佬sci投稿哪个好中 +3 江沅188 2026-05-12 4/200 2026-05-13 14:35 by 江沅188
[考博] 西南大学考核制博士 +3 lijunjie84 2026-05-11 6/300 2026-05-12 18:09 by lijunjie84
[文学芳草园] 窗边初夏的小雨 +7 阿美_Lml888 2026-05-09 10/500 2026-05-12 15:27 by 阿美_Lml888
[考博] 现在不知道怎么办,感觉很痛苦 +4 qweww 2026-05-11 5/250 2026-05-11 20:23 by Oversize
[考博] 生物学博士 +3 17749024330 2026-05-08 6/300 2026-05-11 14:29 by 17749024330
[考博] 2026年申博-电池方向 +7 沃克尔维特 2026-05-08 11/550 2026-05-10 13:56 by 沃克尔维特
信息提示
请填处理意见